English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Estaba

Estaba traduction Espagnol

258,893 traduction parallèle
Pensava que a Agente Christopher gozava comigo quando falou de viajar no tempo, mas...
Pensé que la agente Christopher me estaba tomando el pelo cuando dijo "viaje en el tiempo", pero...
Uma MILAN num tripé a 400 metros, e a avaliar pelos destroços, ali, não muito longe.
Un misil guiado antitanques de 350 metros de alcance sobre un trípode, y, juzgando por esos restos, no estaba demasiado lejos.
Acho que um dos nossos estava a fumá-lo.
Creo que uno de nuestros hombres lo estaba fumando.
A minha amiga Claudette estava a trabalhar na esquina da Rua Emile com a Avenida du Nord hoje de manhã quando viu o homem que procuram entrar num palacete arruinado.
Paso uno, lubricación. Mi amiga Claudette estaba trabajando en el esquina de la Rue Emile y Avenue du Nord más temprano cuando vio al hombre que están buscando entrar a un viejo palacete destartalado.
Quando desliguei o telefone, depois de recusar o trabalho, olhei e ali estava a Amy.
Cuando colgué el teléfono después de rechazar el trabajo, miré y... allí estaba Amy.
- Ele estava a visitar o avô,
El teniente Miller estaba visitando a su abuelo,
Estava a gostar de ter esta secretária toda para mim.
Me estaba gustando tener esta mesa para mí solo.
Teve problemas em respirar quando foi raptado.
Estaba teniendo problemas respiratorios cuando le secuestraron.
- Falou com o Louis no asilo?
Cuando habló con Louis, ¿ estaba en el asilo?
A Ginger estava a distrair-vos.
Ginger les estaba distrayendo.
Pelo que eu entendi, num minuto estava aqui, e no minuto seguinte ele já não estava.
Por lo que sé, estaba aquí y al momento no estaba.
Mas enquanto estudava o manual das ferrovias, era tudo tão tangível e satisfatório, que deu-me um click.
Pero cuando estaba estudiando la guía del ferrocarril, era tan tangible y tan satisfactorio que algo simplemente hizo "clic".
Então, fui aquecer o leite da Halley, e ele estava com um cheiro estranho, então vi a data que escreveste no biberão, e dizia : "Flerta-feira".
Sí, entonces, yo solo estaba entibiando algo de leche para Halley, y pensé que olía un poco rara, así que revisé la fecha que escribiste en la botella, y decía "Martcoles".
Ela disse que sou eu que mando.
Ella dijo que yo estaba a cargo.
Desculpem, meninas, esta discoteca era brutal.
Lo siento, chicas. Este club estaba tan genial.
Ela estava a dormir, até tu tirares uma selfie com ela!
¡ Estaba durmiendo muy bien hasta que te tomaste una selfie con ella!
Ela estava a fazer uma bolha com a baba e estava adorável!
Estaba haciendo una burbuja de saliva. ¡ Era adorable!
Ainda estava No ar
Aún estaba ahí
O Lance Armstrong estava em todo o lado.
Lance Armstrong estaba en todas partes.
Então, estava tão farto dos efeitos secundários que pensei :
Estaba tan cansado de los efectos secundarios que pensé :
Numa terça-feira à tarde, num consultório médico, imobilizado, apagado, como num festival de música, noutro plano.
Un martes a la tarde, en el consultorio de un médico, estaba inmóvil, en otro plano, como en un festival de música.
Ainda tinha a depressão, mas não era tão profunda como antes.
Seguía deprimido, pero no estaba tan mal como antes.
Então, um dia, estava com o meu miúdo de nove anos. Ele vê-me pegar num antidepressivo e pô-lo na boca, e diz : "O que é isso?"
Un día, el niño, que tiene nueve años, estaba conmigo, me vio tomar un antidepresivo y me preguntó qué era.
Quando isso aconteceu, percebi : " Tenho de cuidar melhor de mim. Tenho de escrever para mim, fazer stand-up para mim, porque basicamente estava só a esconder-me atrás do Dave.
Cuando eso pasó, me di cuenta de que debía ocuparme más de mí, que debía escribir para mí y hacer monólogos cómicos para mí, porque estaba escondiéndome detrás de Dave.
Há duas semanas, estava a ver televisão com a minha namorada. Distraidamente, levantei-me, fui à cozinha, peguei em batatas fritas, voltei e sentei-me.
Hace unas semanas, estaba mirando TV con mi novia, me levanté distraído, fui hasta la cocina a buscar papas fritas, volví y me senté.
Levei isso a sério, escrevi-lhe uma longa mensagem e disse-lhe todas as coisas pelas quais lhe estava grato e todas as coisas pelas quais estava zangado com ele e mandei-lha.
Me lo tomé a pecho y le escribí una carta larga. Enumeré todas las cosas por las que le estaba agradecido y todas las cosas que me enojaban de él, y envié la carta.
E, à saída, vi a minha irmã, e ela disse : " Só para que saibas, ele quer pôr-te no testamento.
Cuando me estaba yendo, vi a mi hermana. Me dijo : "Para que sepas, quiere incluirte en el testamento."
Quando as coisas melhoraram entre mim e o meu pai, estava a falar com ele, um dia e disse : "Pai, sinto que não nos amavas."
Un día, estaba hablando con mi padre, cuando empezamos a llevarnos mejor, y le dije : "Siento que no nos querías".
O que foi horrível de ouvir, mas também soube bem. Porque toda a minha vida achei que era louco.
Si bien es horrible escuchar algo así, me sentí mejor, porque durante toda mi vida había creído que estaba loco.
Porque significava que eu não era louco.
Significaba que yo no estaba loco.
Mas acho que estava errado.
No, pero creo que estaba equivocado.
Não queria saber o que o Richard Game tinha a dizer até descobrir que tinha morrido e agora é só o que quero saber.
Me daba igual lo que Richard Game tuviera que decirme hasta que averigüé que estaba muerto, y ahora es lo único que me importa.
Pensava que o Cooper tinha dito que o inquérito fora arquivado.
Pensaba que Cooper había dicho que esa investigación estaba cerrada.
Do restaurante, da sua aparência, mas não da localização.
El restaurante, cómo se veía, no dónde estaba.
Foi ela quem passou o cheque e estava pronta para testemunhar que o Panetti a mandou pagar pelo atentado.
Ella fue la que hizo el cheque y estaba preparada para testificar que Panetti le ordenó hacer el pago por el incendio provocado.
Na noite que fui envenenado, eu estava com outras pessoas.
La noche que fui envenenado, estaba con personas. No sé dónde están.
O nosso diagnóstico batia certo com o historial.
Nuestro diagnóstico estaba en sintonía con su historia clínica.
Quem é que estava presente nesse jantar?
Esta cena con un cliente... ¿ Quién estaba allí?
O Robert Dahle foi a Sarasota Springs e ficou no hotel mencionado, mas não foi sozinho.
Bueno, Robert Dahle sí fue a Sarasota Springs y se hospedó en el hotel que mencionó, pero no estaba solo.
Eu estava sozinho ontem ou acompanhado por alguém?
¿ Estaba solo anoche o acompañado de... alguien...?
Não me fazia falta ter um cadáver a me pesar a consciência.
Como si necesitara un muerto en mi conciencia. Estaba en mal estado.
Chamei a Polícia e depois fui lá, espreitar pela porta.
Llamé a la policía y después fui a dar un vistazo por la puerta. Estaba todo destrozado y allí estaba usted.
- Eu não queria ter nada a ver com isso.
No, le dije que no quería tener nada que ver. Pero sabía qué estaba haciendo.
Temos de descobrir se ele tem condições pré-existentes, - qual foi o alvo...
Tenemos que descubrir si Reddington tenía alguna condición preexistente a la que estaba dirigida.
- Não. O empregado usou uma garrafa que estava de lado.
El camarero lo sirvió de una botella que estaba reservada.
- Pensei que estava comatosa.
- Creí que estaba en coma.
Estava com uma miúda dele, a gorducha.
Estaba con su fulana, la muchacha.
Tinha a certeza de que ia apodrecer naquela cela em Surat Thani, a ser comido vivo pelos mosquitos e por causa dos gritos constantes causados por golpes certeiros.
Estaba seguro de que me pudriría solo en esa celda de detención en Surat Thani. Lentamente comido vivo por los mosquitos con la constante cantinela de golpes y gritos.
Ele estava mesmo muito quieto.
Estaba muy silencioso.
Alheado.
Estaba ido.
Ele estacionou fora do cubo de triagem.
Estaba estacionada detrás del sector de triaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]