English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Està

Està traduction Espagnol

1,794 traduction parallèle
- Acho que o doutor acertou.
Creo que el doctor està acertado.
- Está certa de que é o local exacto?
¿ Està usted segura que este, es el lugar exacto?
- Tem a certeza de que é o culpado?
¿ Usted està seguro de su culpabilidad?
Sra. Hudson, está a atrapalhar tremendamente!
Sra. Hudson, usted està en el camino.
Ele chegou...
El està aquì.
"Caro senhor... " Em relação à nossa transacção, já deve ter reparado "que falta um detalhe essencial, e eu tenho um esboço que o completará."
Querido señor refiriendomè a nuestra transacción habrà usted observado que un detalle esencial, està faltando pero dispongo de un dibujo con el cual quedará completa.
Que detalhe essencial falta?
¿ Que detalle esencial, està faltando?
Um tanque que matou a tua gente está perdido no vale de Jackal.
El tanque està perdido en el Valle del Chacal.
- Kandahar é do outro lado?
- ¿ Kandahar està al otro lado?
O nosso tio também está ferido.
El tío también està herido.
Está doido?
¿ Està loco?
O meu filho está em Moscovo, senhor.
Mi hijo està en Moscù.
- É como gelo.
- Està helada.
Lá está ela.
¡ Ahí està!
Está kaput.
Està kaput.
O poço já não está longe.
El agua no està lejos.
A bateria está a zero, senhor!
¡ La batería està descargada!
Está sobreaquecido!
Està recalentado.
Está a aquecer!
¡ Ya està dentro!
- Vai gripar, senhor!
- ¡ Se està quemando!
O desfiladeiro é mesmo em frente!
¡ El desfiladero està ahí!
O que é que està a fazer?
¿ Qué está haciendo?
Ela não està cá, Nick.
Ella no está acá, Nick.
Acho que se passa aqui qualquer coisa...
- Cuchi, cuchi. - Aquí està pasando algo raro.
"Onde está a minha calculadora?" Foi isso o que eu disse.
"¿ Dònde està mi màquina de sumar? ¿ Y mi calculadora?" Eso dije!
Nada mau!
No està nada mal.
É a tua irmãzinha, a Julie, aos pontapés.
Es tu hermanita Julie, que està ahí dentro. Dando pataditas.
A 48 está na mesma.
La 48 està peor.
Está bem, pronto.
Muy bien. Ya està. Vamos.
O seu bebé está em sofrimento.
Pero su hija està en peligro.
Onde está ela?
¿ Dònde està?
- O bebé está em sofrimento.
- James, la niña està en peligro.
Está tudo bem.
Està bien.
Estamos quase.
Casi està.
Ela está mesmo bem?
¿ Està bien?
Que lhe aconteceu a ele?
¿ Y còmo està él?
Para uma relação não-obsessiva não é nada mau.
Para una relaciòn no obsesiva, no està mal.
Acho que ás vezes ele sente-se frustrado, sabes?
Sencillamente, creo que està frustrado.
Então, por que esperas?
¿ Dònde està?
A mãe está aqui.
Mamà està aquí.
- A mamã está aqui.
- Mamà està aquí.
Aqui estão.
Bueno, ya està.
Aqui a tem.
Aquí està.
Não está carregada.
No està cargada.
- Não está carregada.
- No està cargada.
- Certo!
- Està bien.
É impressão minha ou o tipo é estranhíssimo?
Està loco, como una cabra.
Pronto, Mike.
Ya està, Mike.
"Que estará o Jimmy a fazer? A arejar."
Que Jimmy està por ahí, dándose la fiesta.
E, no entanto, quando fechei o gabinete na tarde de segunda, éramos tão eficientes como os outros departamentos.
West està muerto Jefe muerto nuestros planos robados..... y todavìa cuando cerré esta oficina el Lunes por la tarde eramos tan eficientes, como cualquiera en el servicio.
Sherlock Holmes. Temos conhecimento de tudo, Coronel. Mas como um cavalheiro inglês pôde comportar-se de tal forma está para além da compreensão.
Sherlock Holmes conocemos todo el asunto, Coronel puede comportarse de tal manera està mas allà de toda comprensión conocemos sus relaciones y sus correspondencias con Oberstein usted le robò las llaves a su hermano e hizo un duplicado sabemos que usted fué a la Oficina del Almirantazgo el lunes por la noche y fuè visto por Cadogan West siendo el buen ciudadano que era lo siguió de cerca entre la niebla por medio Londres hasta que usted llegó a esta misma casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]