English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Estés

Estés traduction Espagnol

73,970 traduction parallèle
Quando quiseres, não há pressa.
Cuando estés lista. No hay prisa.
Não estás a rezar como deve ser.
No creo que estés orando bien.
Temos de te pôr a trabalhar no escritório, para no próximo verão não trabalhares na obra.
Tienes que ir a la oficina, para que el verano que viene no estés con la cuadrilla.
Mas prepara-te para ser maléfica.
Pero será mejor que estés dispuesta a pasarte al lado oscuro.
Fico muito feliz por estares cá e em segurança.
Me alegro mucho de que estés aquí, y de que estés a salvo.
Eu... Lamento pelos teus problemas.
Mira, siento mucho que estés en problemas.
Polly, estamos muito felizes por estares cá.
Polly, nos alegramos de que estés aquí.
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX podias falar com a Polly por mim?
Sí, y mientras estés ahí, ¿ podrías hablar con Polly de mi parte?
Mas fico feliz por estares em segurança.
Pero me alegro de que estés a salvo.
É só que te quero comigo.
Es que quiero que estés conmigo.
Sinto que Riverdale se está a preparar para desabar, e não te quero perto daqui, quando isso acontecer.
Tengo sensación de que Riverdale se va a caer por un precipicio, y no quiero que estés cerca cuando pase.
Ainda bem que estás em casa, Pol.
Me alegro mucho de que estés en casa, Pol.
E estás em segurança.
Y de que estés a salvo.
Enquanto estiveres comigo, a escrever artigos sobre mim e o meu pai, vais continuar a receber ameaças de todos os lados.
Mientras estés conmigo y escribas artículos sobre mi padre y yo, solo vas a tener problemas por todos lados.
Não fiques nervosa com o discurso.
No estés nerviosa por tu discurso.
Estou tão feliz que estejas segura em casa.
Me alegra que estés en casa.
Ele não quer que faças o luto para sempre.
No quiere que estés de luto por siempre.
Seja o que for que fazes aí, não vai servir de nada.
Sea lo que sea que estés haciendo, no será nada bueno.
E não é certamente por seres quem és. Nem forçando a imaginação consigo perceber.
Y ciertamente no es porque estés ni siquiera imaginándolo, preparado para él.
O facto de estares a questionar se as deves aceitar, francamente, é irritante.
El hecho de que te estés cuestionando si debes aceptarlo, francamente, es molesto.
Podes estar a enfrentar um stress pós-traumático.
Puede que estés experimentando algún tipo de estrés postraumático.
Muito bem, universo, espero que estejas do meu lado.
Muy bien, universo, espero que estés de mi lado.
Quando estiveres preparado, vem falar comigo, e podemos parar de jogar este pequeno jogo.
Cuando estés listo, ven a hablar conmigo, y podremos parar este jueguecito.
Estes devem ser os homens do Bray, assim o menino é o filho da Anna.
Esos deben ser los hombres de Bray así que el niño es el hijo de Anna.
E propomos enviar estes, junto com um pedido para adiar a reunião por 48 horas.
Proponemos mandar a estos a cambio, junto con una solicitud de adelantar la reunión 48 horas.
Se as coisas piorarem, derrubamos estes dois e voltamos diretamente para o desembarque.
Si las cosas salen mal, acabamos con estos dos, nos vamos por donde vinimos e intentamos volver a la pista.
- Estes dois estão vazios? - Sim.
- ¿ Estas dos están vacías?
Senhora Hargrave, sou Rebecca Fuller, editora do jornal e estes são...
Sra. Hargrave. Soy Rebecca Fuller, editora del periódico. - Y él es...
Alguém está abatendo estes aviões e saqueando o seu conteúdo.
Alguien está derribando esos aviones y cogiendo lo que llevan.
Fazendo isto, perdemos a nossa melhor hipótese de apanhar os responsáveis por estes roubos.
Si hacemos eso, perdemos nuestra mejor oportunidad de atrapar a la gente que está detrás de esos secuestros
Quem são estes tipos?
¿ Quiénes son esos tipos? Te lo dije...
Quero que vigiem estes dois durante 24 horas.
Quiero que pongáis esto en vigilancia las 24 horas.
Vamos rever estes sistemas de biologia humana, a começar com...
Estamos analizando nuevos sistemas de biología humana empezando con...
Ao intensificarem-se as trevas em Riverdale, as fronteiras entre estes pólos tornaram-se indistintas e distorcidas.
Mientras las sombras alrededor de Riverdale se profundizaban, las líneas que separaban estos polos opuestos se difuminaban y distorsionaban
Com prova ou sem prova, com livro ou sem livro, eu vou mover mundos e fundos contra estes depravados miseráveis.
Y con prueba o sin prueba, con libro o sin libro, voy a destruir a estos privilegiados y despreciables malvados.
Estes meses foram difíceis para nós. Mas eu e a Alice...
Hemos tenido un par de meses duros,
Se o Moose os vir, chamamos o Xerife Keller e estes rufias vão presos.
Si Moose los identifica, llamaremos al sheriff Keller y arrestará a esos matones.
Que tenho esperado estes anos todos para uma oportunidade de me vingar?
¿ Que me he pasado esperando todos estos años a tener la oportunidad de devolvérsela a tu viejo? No.
Estes objetos? Foi o meu pai quem mos deu.
Todas estas cosas... me las dio mi padre.
A boa notícia é que todos estes papéis de divórcio e tretas legais serão tratados.
La buena noticia es que todo eso de los papeles del divorcio y la palabrería legal habrá acabado.
Estes miúdos sabem mais do que o xerife.
Esos chicos están más atentos que el sheriff.
Estes miúdos estão mais perto da verdade do que o xerife.
Esos chicos están más al quite que el sheriff.
Estes últimos dias deram-me uma nova perspetiva.
Estos últimos días me han puesto las cosas en perspectiva.
Estes tipos são turcos, certo?
Son turcos, ¿ verdad?
Passa-se algo com estes dois. Percebes o que ela disse?
Algo sucede con esos dos.
Percebe estes direitos tal como lhe expliquei?
¿ Le han quedado claro los derechos previamente mencionados?
Bem, estou feliz por estares aqui.
Bueno, me alegra que estés aquí.
Devia parar de gritar com estes miúdos, Sr. Rankin.
Creo que debería dejar de gritarle a los chicos, señor Rankin.
Estou preocupada com estes círculos à volta dos teus olhos, está bem?
Me preocupan esas ojeras que tienes, ¿ vale?
E tudo que tenho contra ele são estes pseudónimos :
La única pista que tengo son estos estúpidos apodos :
Estes cavalheiros só querem uma palavra. Ah, sim?
Estos caballeros quieren hablar con Uds. un momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]