Translate.vc / Portugais → Espagnol / Evade
Evade traduction Espagnol
56 traduction parallèle
Quer afastar a culpa pelo casamento?
¿ Evade la culpa del matrimonio?
Evade-te!
¡ Salta!
E em seu estado de embriaguez, ele foge da realidade de sua vida.
En su estado de embriagues, se evade de la realidad de su vida.
Ele até machucou Victor Emanuel quando ele não evade rápido suficiente.
Incluso hirió a Víctor Manuel... al no apartarse lo suficientemente rápido.
Achei que ele nos poderia ajudar, porque este maluquinho vai e vem de cinco em cinco minutos.
Creí que podría ayudar porque este demente se evade de la realidad cada cinco minutos.
Suba!
Evade!
" Evade como se fosse sombra
" Como una sombra ha de desaparecer
O quê aconteceu? O motor funciona, mas a magia me evita.
Que pasa, el motor funciona pero la magia me evade.
Ele engana o sistema imunológico do cérebro disfarçando-se como uma leitura de memória.
Evade el sistema inmunitario enmascarado como engrama de memoria.
O meu adversário Earl Washburn é muito evasivo,
Mi adversario, Earl Washburn, evade los problemas.
Ela está a evitar-me.
Me evade.
Você apenas a evita.
Uno sólo la evade.
Tenta aguentar o Danny umas horas, até sabermos alguma coisa.
Evade a Danny unas horas hasta que el Consejo nos diga qué hacer.
Não respondeu à pergunta.
Evade la pregunta, monsieur.
E avança, finta, pensa rápido!
Se mueve, evade. Rangoon, piensa rápido.
"Evitem beber água local e bebidas alcoolicas " evitem bares locais e bórdeis e, acima de tudo, lembrem-se, que são soldados Cristãos. "
"Para de beber agua local y licor... evade las cantinas locales y los prostíbulos... y, por sobre todo, recuerda, eres un soldado Cristiano."
Mata a guarda, evade três câmaras...
Mata a una guardia. Evita tres cámaras...
Tento descobrir onde está o dinheiro... quanto temos, mas há muita resistência.
Quiero saber donde está el dinero cuanto tenemos, pero él evade la cuestión.
Evitamos barreiras no caminho, tropas vietnamitas e outros percalços.
Evade los controles, las tropas guerrilleras y demás locuras.
" Passa por um defesa e liberta-se.
Evade a un defensa y sale airoso.
A comédia escapa.
La comedia evade.
Admito que desenvolvi uma certa couraça com tudo isso... mas avaliar o custo em vidas é algo muito horrível... e mesmo a couraça não me impede de ver a verdade... isto é, em casa, as notícias são de angústia e sofrimento.
Admito haber desarrollado apariencia de insensible pero contar el costo humano es una tarea triste y terrible y ninguna apariencia me evade de la verdad de que en casa, las noticias llevan angustia y sufrimiento.
Pois é... Agora, quem é que está a fugir à pergunta?
Sí. ¿ Quién evade la pregunta ahora?
Cada vez que lhe pergunto sobre a estadia no motel, evita-me.
Cada vez que le pregunto sobre su estancia en el hotel, me evade.
Max, qualquer agente duplo que se evade de uma situação de alta segurança, só para vir ter com aqueles que o tinham apanhado, ou é um idiota ou não é um agente duplo e não acho que sejas um idiota.
Max... Un doble agente que se escapa de una situación de alta seguridad solo para regresar a los brazos de quienes lo apresaron en primer lugar es un idiota o no es un doble agente, y yo no creo que seas un idiota.
E se ele o empatar?
¿ Y si lo evade?
fintar, baixar, rodar, deslizar e marcar!
¡ Evade, evita, escapa y evade!
Passou uma semana. Andas a evitar-me.
Ha pasado una semana, y me evade.
O Fisco acha que é evasão de impostos.
Hacienda cree que evade impuestos.
E Bernanke simplesmente diz :
Y Bernanke simplemente lo evade y dice,
Agora o único componente que nos está a escapar é a bala que causou este ferimento.
Ahora lo único que nos evade es la bala causante de esta herida.
Imagina que são as responsabilidades de que andas a fugir.
Imagine que son sus responsabilidades y las evade.
Evade-se com a sua força vital, na altura da morte.
Les arrebata su fuerza vital en el momento de la muerte.
O Johnny se afasta. Torch prende-o mas o Johnny consegue usar a perna. O Torch está frustrado, não consegue fazer o que quer e agora precisa lidar com o Kimura.
Johnny evade, y Torch hace una media por detrás... pero Torch no logra lo que busca.
Uma noite.
Una noche. Simplemente se evade.
O destino que merece, mas que continua a evitar com mentiras e traições.
Un destino merecido que él aún evade a través de la traición y el engaño.
- O Spartacus voltou a escapar à morte.
Spartacus todavía evade a la muerte.
O Spartacus escapou mais uma vez ao pobre Gaius.
Spartacus evade al pobre Gaius una vez más.
Metade dos italianos foge ao fisco.
Un italiano evade impuestos.
Especialmente com o Gray a atrasar-nos?
¿ Especialmente si Gray se evade de nosotros?
Moray é apenas tímido no casamento por causa da sua necessidade de ser verdadeiro para Helene.
Moray solo evade el matrimonio porque de verdad necesita ser de Helene.
O Jason deriva pela realidade, O Lucas está no fundo do poço...
Jason se evade de la realidad, va y viene Lucas enloqueció completamente.
- Ultrapassa a placagem.
Evade una tacleada! Qué movida!
Um verdadeiro cavaleiro nunca foge aos seus deveres.
Un caballero no evade su deber.
Evita os rabis, se os vires.
Evade a los rabinos si los ves.
Mas não tenho culpa se sair da Pearson Specter virar moda. Chega de tretas.
Bueno, ciertamente no les diría que así es como se evade el escrutinio de la Comisión de Valores y Cambios, pero no es mi culpa si el abandonar Pearson Specter empieza a ponerse de moda.
Estas são imagens de vigilância do seu bar, Evade. Na noite em que ela foi assassinada. Porque aquela claramente se parece mesmo com ela e aquele é definitivamente você.
Este es un vídeo de las cámaras de vigilancia de tu bar, Evade, la noche en la que fue asesinada.
Sempre adorei esta parte... Apanhar alguém que pensa que se safou de uma acusação de homicídio.
Siempre me encantó esta parte dar un golpe sobre alguien... que cree que se evade un asesinato.
Esfaqueia, esfaqueia, esfaqueia!
¡ Evade!
- Evita esta pessoa.
- Evade a esta persona.
E depois o homem evade-se.
- Lo siento, es mi película.