Translate.vc / Portugais → Espagnol / Fairfax
Fairfax traduction Espagnol
267 traduction parallèle
Uma noite, há muitos anos atrás, estava a descer a rua Fairfax entre a rua 18a e a rua 19a.
Hace varios años, iba caminando una noche por la calle Fairfax, entre la calle 18 y la 19.
Passei a minha vida com ninharias, enquanto milagres entre a 18a rua e a rua Fairfax estavam encostados ao poste.
Me he pasado la vida con nimiedades, mientras los milagros se apoyaban en farolas en la calle 18 y Fairfax.
Rua Fairfax. Esse nome não me é estranho.
Calle Fairfax.
Ter um nome como Bellowes.
- Me llamo Emma Fairfax.
- Meu nome é Emma Fairfax.
- Eso está mejor.
Se fosse o sobrinho dele, dificilmente seria chamada de Emma Fairfax.
- Si fuera un hombre... - Fred Fairfax.
- Se eu fosse um homem... - Fred Fairfax? Nunca na minha experiência inteira havia... conhecido alguém que trate as pessoas de forma tão rude como você.
No conozco a nadie que trate a la gente tan terriblemente mal como usted.
Questionaremos os tubarões ao largo da costa do Tobago
Querida Srta. Fairfax, me parece que no lo ha entendido.
Senhorita Fairfax, isto é uma séria expedição de zoogeografia.
Un fenómeno de la naturaleza. "En esta época del año, a veces se ve frente a las costas de África".
Pretendo fazê-lo. Bem, adeus.
Srta. Fairfax, ésta es una expedición zoo geográfica seria, no un crucero de placer organizado para usted.
Provávelmente muito bem.
O lo estaremos, si encontramos a la Srta. Fairfax. Pobre Fred.
Uma padaria pequena em Fairfax.
Una pequeña pastelería de Fairfax.
A seguir, chegamos ao Troféu Fairfax Atkinson por mérito académico no campo das Matemáticas Aplicadas.
Pasemos al Trofeo Fairfax Atkinson... por los éxitos en el campo de la matemática aplicada.
Não achas, Fairfax?
¿ No crees, Fairfax?
Fairfax, acho que já descobri.
Fairfax, ¡ me acabo de dar cuenta!
- Fairfax, o que se passa?
Fairfax, ¿ que está ocurriendo?
- O que se passa, Fairfax?
¿ Que está ocurriendo, Fairfax?
Ontem o Fairfax quase caiu do poleiro.
Fairfax estuvo a punto de caerse de su palo anoche.
Tenho aqui uma ordem de tribunal do Juiz Fairfax para a libertação do Mark Jorgenson Júnior.
Tengo una orden del juez Fairfax... para liberar a Mark Jorgenson Jr.
Fairfax arranjou confusão lá e vao-nos castigar esfregando o chão.
Fairfax enredó su calceta y nos castigaron a fregar.
O que se passa, Fairfax?
¿ Qué pasa, Fairfax?
Esta é a Nadia, esta é a Claudette, aqui esta a Sophie, Brigitte... e esta é a tenente Fairfax.
Esta en Nadia, esta es Claudette, aquí está Sophie, Brigitte... y ésta es el teniente Fairfax.
Hey, Fairfax.
Oye, Fairfax.
Tenho comigo o Comandante para falar com os aviadores ingleses Fairfax e Carstairs.
Está aquí el comandante y quiere hablar con los aviadores británicos Fairfax e Carstairs.
Está? Fala o Fairfax.
Hola. aquí Fairfax.
- Lady Caroline Fairfax.
Lady Caroline Fairfax.
- É um trabalho muito duro, Fairfax.
- Un trabajo infernal, Fairfax.
São o Carstairs e o Fairfax do Esquadrão 402. - O que estão aqui a fazer?
Son Fairfax y Carstairs, del escuadrón 402. ¿ Qué hacéis?
Sabes Fairfax, devíamos cortar os fatos às tiras, amarrá-los numa espécie de elástico, prendê-lo à almofada e saltar pela janela.
¿ Sabes qué, Fairfax? Podríamos cortar nuestros trajes de goma en tiras,... atarlas en una especie de banda elástica,... sujetarla a la columna y saltar por la ventana.
David Fairfax Jr.
David Fairfax Jr.
São Carstairs e Fairfax, certo?
Así que vosotros sois Carstairs y Fairfax.
É muito valente, companheiro.
Eres un valiente. Tú debes ser Fairfax.
Você parece terrível, Fairfax.
Dios, Fairfax, qué cara traes.
O Carstairs parece desesperado, e o Fairfax parece que tem 110 anos.
Carstairs está terrible y Fairfax parece que tiene 1 10 años.
Veja se tinhamos alguma roupa preparada para os aviadores.
Dele la ropa de civil de Fairfax y Carstairs.
Acha que pode levar-me à Olimpic e Ferfaks?
¿ Me podrían llevar hasta Olympic y Fairfax?
Vem aí Miss Bates. Como é terça-feira teve carta da sobrinha, Jane Fairfax, e vai querer contar-nos tudo.
Como es martes... ella tendrá una carta de su sobrina, Jane Fairfax, y va querer leernos cada palabra.
Não conheço Miss Fairfax.
- Oh, no conozco a la Srta. Fairfax.
Deus permita que não seja uma carta daquela pateta da Jane Fairfax.
Por favor, que no sea una carta de la boba de Jane Fairfax.
A mãe estava a perguntar por Jane Fairfax para saber se havia notícias dela, embora dissesse que sabia que não era o dia dela escrever.
Mamá preguntaba sobre Jane Fairfax, preguntaba si había noticias de ella, a pesar de saber que no era el día en que Jane escribía. ¿ Te acuerdas, mamá?
Foi oferecido a Jane Fairfax.
- Enviado a Jane Fairfax.
Miss Fairfax deve estar a chegar.
La Srta. Fairfax llegará pronto.
- Estou a pensar se haverá mais alguém que possamos suspeitar seja o patrono musical de Miss Fairfax.
Me río porque me pregunto, ¿ no será otro el admirador musical de la Srta. Fairfax?
A filha do coronel Campbell, Mrs. Dixon é a melhor amiga de Miss Fairfax.
Sí. La Sra. Dixon, hija del coronel Campbell, es su mejor amiga.
Miss Campbell em casamento, uma rapariga doce mas pouco atraente, Mr. Dixon se apaixonou por Miss Fairfax, que é, apesar de tudo...
Sospecho que después de pedir la mano de la Srta. Campbell, una muchacha dulce pero simple, el Sr. Dixon se enamoró de la Srta. Fairfax qué es, ante todo... muy elegante, sí.
Penso que, vindo para aqui, Miss Fairfax estava a dizer a Mr. Dixon que queria esquecê-lo.
Pienso que viniendo aquí, la Srta. Fairfax está diciéndole al Sr. Dixon... que quiere olvidarlo.
Minha querida Senhorita Fairfax, parece não ter entendido o ponto.
¡ Barcelona!
Pelo menos, estaremos logo que acharmos a Senhorita Fairfax. Pobre Fred!
Arriba, dormilón.
Não é?
¿ No, Fairfax?
Olá, Fairfax!
Hola, Fairfax!
Deve ser o Fairfax.
Ra, ra, ra, ra.