English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Felicity

Felicity traduction Espagnol

993 traduction parallèle
A Felicity, Deus a abençoe, e o escritório em Londres.
Felicity y mi trabajo en Londres.
É a lrmä Felicity, Catherine.
Catherine. Soy la hermana Felicity, Catherine.
São José é na verdade a minha irmã mais velha, Felicity.
San José era realmente mi hermana mayor, Felicity.
Felicity, pobrezinha, não se estava a divertir.
Y Felicity se enfadó.
Não se procure, Felicity, Dar-te-ei o teu chocolate.
No te preocupes, Felicity, yo le daré su chocolate.
Felicity Jayne Stone, Jean-Paul Reynard,
Norman Arthur Potter, Felicity Jayne Stone... Jean-Paul Reynard, Rachel Shirley Donaldson...
Desculpem, não quero incomodar, mas eu estou á procura do barco da "Felicity Cruises".
Disculpen, amigos, no quiero molestarlos pero estoy buscando el barco del tour de Felicity Cruises.
O meu estúpido nome é Felicity, mas gosto do seu vestido.
Mi estúpido nombre es Felicity. Me gusta su vestido.
Como é que estás aqui?
- ¡ Felicity! ¿ Cómo es que estás en casa?
Menina Felicity Spurway, sem faltas.
La Srta. Felicity ha completado el circuito.
Aquela Felicity é fantástica.
- Esta Felicity es algo increíble.
Sabe, a Felicity pediu-me para ir... e eu quase que disse que não porque pensei que você não gostaria.
¿ Sabes? Felicity me pidió venir... y casi le dije que no, pues pensé que no te gustaría.
Acha que gosto da Felicity?
¿ Crees que Felicity me interesa?
No mês passado, passamos por uma lua da forma de um girasol,
Hace un mes pasamos por una luna como el culo de Felicity Kendall.
Ela não gosta de se gabar, mas Mademoiselle Lemon tem poderes de médium.
A ella no le gusta que se divulgue, pero Mademoiselle Felicity Lemon ha demostrado tener poderes como médium.
Chama-se a ela própria Felicity.
Se llamaba a si misma "Felicity".
E agora, um tipo qualquer de profeta do fogo infernal, com um culto... que dá pelo nome de Felicity.
... y ahora es una profeta y tiene una suerte de culto ahora usa el nombre de "Felicity".
Agora, levantem-se comigo, meus amigos. Levantem-se. Dêem as boas vindas... à nossa irmã, Felicity, que é o nosso anjo
Y den la bienvenida a la Hermana, Felicity,... quién es nuestro propio ángel.
E oiçam comigo, as palavras inspiradas da nossa irmã, Felicity.
Y oigan conmigo las palabras inspiradas de nuestra Hermana Felicity.
- Quem é a Felicity?
- ¿ Cómo está Felicity?
Tentei, mas este tipo está a usar um baralhador ao nível da Felicity, como eu nunca tinha visto.
Lo intenté, pero este tipo está usando algún loco mezclador calibrador como el de Felicity que nunca he visto.
Como está a Felicity?
- ¿ Cómo está la pequeña Felicity?
É sempre a mesma coisa... A Felicity fez isto...
Siempre lo mismo. "Felicity hizo esto, Felicity hizo aquello".
A senhora já se apercebeu que é o epitomo da mãe inepta e que a sua Felicity é a criança-problema extrema?
¿ Se da cuenta de que usted es el epítome de una madre inepta y que su pequeña Felicity es la niña más problemática que existe?
Oh, bem pelo contrário! Vou conduzir o programa todos os dias, de sua casa, até a pequena Felicity ser outra vez uma jovem funcional e saudável.
- Al contrario iré a transmitir Buena Psicología desde su casa todos los días hasta que la pequeña Felicity sea una niñita totalmente normal.
Sou eu... a mãe da Felicity!
Soy yo, la mamá de Felicity.
Felicity, pára, por favor!
Felicity, basta por favor.
É o pai da Felicity com o seu Oficial de Comando.
Ése es el papá de Felicity con su oficial en jefe.
É tipico de mães mais velhas. Felicity?
Es típico de las madres mayores, siempre sobrecompensando.
Felicity, onde estás?
¿ Felicity? ¿ Dónde estás?
Felicity!
¡ Felicity!
Felicity?
Felicity.
Felicity, onde estás, cabra?
Felicity, ¿ dónde estás, pequeña perra?
Felicity, és uma menina muito má.
Felicity, eres una niña traviesa.
Quer dizer que este monte de lixo é a Felicity?
¿ Esta colección de basura es Felicity?
Peço desculpa pelo comportamento da Felicity...
Lamento el comportamiento de Felicity.
Dr. Goetz, prometeu que faria a Felicity ficar melhor...
Dr. Getz, prometió que me ayudaría a mejorar a Felicity.
Quer que traga aqui a Felicity?
¿ Hago subir a Felicity?
Olá...
Hola. ¿ Felicity?
Sabes, Felicity... às vezes as pessoas querem que sejamos o que não somos... e isso faz-nos ficar muito zangados... mas eu só quero que sejas a pequena Felicity White.
¿ Sabes, Felicity? A veces la gente quiere que seamos lo que no somos y eso nos enfada mucho. Pero sólo quiero que seas la pequeña Felicity White.
Eu sei que nos pode ajudar, a mim e à Felciity!
Sé que puede ayudarnos. A mi pequeña Felicity y a mí.
Acho que você e a Felicity devem continuar a conviver, por isso, vou deixá-las em paz.
Creo que usted y Felicity deberían seguir conociéndose así que los dejaré a solas.
Podia dar-me outra chávena de chá, Felicity?
¿ Puedes servirme otro té, Felicity?
Bem, é melhor ir-me embora, Felicity.
Bueno, creo que será mejor que me vaya, Felicity.
Chama-se Felicity, e fez agora dezoito anos.
Se llama Felicity, y acaba de cumplir dieciocho.
A ideia de lhe chamar Felicity foi tua?
¿ Fue idea tuya llamarla Felicity?
e foi assim que a Felicity apareceu.
Y así es como Felicity se metió en el dibujo.
É a primeira vez qua a Felicity me fala bem desde que saiu de casa.
Fue la primera vez que me habló bien desde que se fue.
Felicity?
¡ Felicity!
Felicity?
¿ Felicity?
Felicity... A tua mamã disse-me que queres falar comigo.
Tu mami dice que querías hablar conmigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]