Translate.vc / Portugais → Espagnol / Follow
Follow traduction Espagnol
73 traduction parallèle
- Para seguir os vermes
To follow the worms * Para seguir a los gusanos.
Só precisas de seguir os vermes
All you need to do * Todo lo que necesitas hacer... is follow the worms. ... es seguir a los gusanos.
"I will follow", "bullet", "Running", "Exit", "God's Country"...
"I Will Follow", "Bullet", "Running", "Exit", "God's Country",
Just follow my orders.
Sólo sigue mis órdenes.
The rest of you better follow.
El resto de ustedes será mejor que sigan.
Follow orders, you're no match for him.
Seguir ordenes, no puedes competir contra él.
Sigam-me.
Me follow.
Sou uma estrela de rap rica e famosa.
follow mi IEAD. Soy rica y famosa estrella del rap.
Para terminar, o follow-through... sempre bem alinhado.
Y luego, la terminación para acabar siempre alineada.
Tenho um follow-through curto.
Tengo una terminación corta.
Baixa a cabeça no follow-trough.
No levantes la cabeza.
But you don't want to follow me.
Pero no salgas detrás de mí. Hazme caso.
Farei follow-up.
Voy a hacer una confirmación.
Follow 3. Roosevelt para o sul.
Seguidor 3, FDR, con rumbo al sur.
Follow 3, Dêem-me um panorama geral.
Haz un reconocimiento visual.
Follow 3 aproximam-se do destino.
Se aproxima Seguidor 3.
Follow 3.
Seguidor 3.
Para seguir os caminhos do teu coração
# To follow where your heart leads A seguir dónde tu corazón te lleve
Que poderia segui-lo
# That I could follow que podría seguirla
Para seguir onde leva o teu coração
# To follow where your heart leads A seguir dónde tu corazón te lleve
E siga sua memória rio acima
[And follow your memory upstream]
E siga sua memória a fundo
[And follow your memory upstream]
Sempre em frente, então, você vai conseguir
Cuando follow su corazón no hay corazón que no puede ganar
Com seu coração você pode voar
Sólo follow tu corazón va tan lejos como tus sueños
Onde o seu coração Pra sempre vai brilhar!
Cuando follow su corazón you'II brillar como el sol
Este, através do seguimento, é suposto ser liso para fora... mas a morte aguarda o primeiro homem a tentar.
Esta, Follow Through, se supone que debe hacerse a fondo pero la muerte le espera al primer hombre que lo intente.
Direita, seguir adiante.
Bien, Follow Through.
Ele tem através do seguimento através sem seguir adiante.
Pasa por Follow through sin hacerlo a fondo.
" You be brave, young lovers, and follow your star
Sean valientes, jóvenes amantes, y sigan su estrella.
"Seus olhos claros e abraços amorosos me seguiriam..."
# Her laughing eyes and loving arms would follow
A Vouge, a Harpe ´ s Bazar, a Seventeen... o meu marido fotografou campanhas para... a Ckock follow Nuts, a Sunbeam e... muitas outras.
Vogue, Harper's Bazaar, Seventeen. Mi esposo ha fotografiado campañas para Chock Full of Nuts, Sunbeam y muchos más.
E o follow-through.
Y después el follow-through.
A Lynn disse-me para o convidar para Follow Bank.
Lynn me pidió que le invitara a la fiesta anual de Furrowbank.
Anda em Follow Bank como se fosse o dono legítimo.
Gobierna Farrowbank como si fuera suya.
Pobre Follow Bank. Nunca na vida vi algo tão vulgar.
Pobre Furrowbank, no he visto nada tan vulgar en toda mi vida.
Procuro a casa de Follow Bank.
Estoy buscando un lugar llamado Furrowbank.
If you use your powers to follow them, it may be your only chance to save her from them.
Si usas tus poderes para seguirlas puede ser tu única oportunidad de salvarla.
But you gotta follow your heart, right?
Pero hay que escuchar al corazón, ¿ no?
É hora de voltar no tempo Seguir o luar pálido
# # # It's Time To Turn Back Time. # # # Es Hora De Retroceder En El Tiempo. # # # Follow The Pale Moonlight. # # # Y Seguir La Luz Pálida De La Luna.
Beber nele é seguir o caminho do norte
# # # To Drink It Is To Follow... # # # Beberlo Es Seguir... # # #... The Left Hand Path. # # #... El Camino Contrario.
I pledge to follow always in the will of my avatar, Griffin.
Acepto obedecer siempre los deseos de mi avatar Griffin.
I follow the old divining rod.
Sigo mi propio miembro.
Anatomia de Grey S05E17 "I Will Follow You Into The Dark"
5x17 - Te seguiré hacia la oscuridad
Aqui estamos nós, follow-through.
Aquí estamos, por la intersección.
Agora a Follow-trought...
Ahora el Follow-trought...
Onde fores miúda, eu vou seguir-te.
Adonde Vayas, Yo Te Seguiré Where You Go Girl I'm Gonna Follow...
OK, follow-through.
Okay, el Followthrough.
Certo, entrando na Follow-Through.
Bien, entra en Follow Through. Ahora sí que fierro a fondo.
Certo, a Follow-Through, uma hipótese de usar todo o V8 biturbo.
Vale, el Follow-through, ocasión de estrujar el motor a tope.
Follow 3.
Entendido. Seguidor 3.
Eu sigo-a para onde for?
Do I follow where she goes?