English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Forte

Forte traduction Espagnol

28,389 traduction parallèle
Foi um gesto muito forte.
Fue un gesto muy poderoso.
Ele não foi sempre... do tipo forte que falava pouco?
¿ No ha sido siempre del tipo, eh, fuerte y silencioso?
É... demasiado forte!
¡ Es demasiado... fuerte!
ELE É FORTE.
ES UN DESGRACIADO.
Não! Parece mesmo forte!
No. ¡ Se ve rudo!
A equipa de Osaca é muito forte.
El equipo de Osaka es duro.
A tática do Nishi é esconder-se e esperar pelo mais forte no fim.
La estrategia de Nishi es esconderse y esperar al más fuerte al final.
Julgas-te muito forte?
Eres muy rudo, ¿ no?
O homem à solta, não é um monstro lá do fundo, és tu. Só que mais forte e mais esperto.
Ese hombre... no es un monstruo que surgió, es usted... sólo que más fuerte y más listo.
- Tu és mais forte que o Jekyll.
- Eres más fuerte que Jekyll.
Forte, atlética, pernas longas.
Fuerte, atlética, piernas fuertes por días.
À noite eu a abraçava forte e dormia.
De noche, la abrazaba fuerte y dormía.
Comandante do forte e médico não só salvou a vida de dona Maria e cuidou das suas feridas mas fez os seus medos desaparecerem.
Comandante del fuerte y doctor. No sólo cuido las heridas de Doña María.. .. sino que hizo desaparecer los miedos de ella..
As crias aprendem tudo com as suas progenitoras, e há uma ligação muito mais forte entre eles do que entre os humanos, hoje em dia.
Las crías aprenden todo de sus madres y todos están mucho más conectados entre sí que los seres humanos hoy en día.
Era um cartucho muito forte.
Era una bala muy potente.
O portão é muito forte.
Es una puerta muy sólida.
Mas... és forte.
Pero eres fuerte.
Ouve... agradeço a cerveja e o bilhar mas... acho que vou para casa beber algo mais forte... e perder a calma.
Mira, te agradezco el billar y la cerveza, pero creo que me voy a ir a casa a beber algo más fuerte y a perder la compostura.
Ela é, normalmente, tão forte... mas, agora, parece tão vulnerável.
¿ Sabes? Normalmente es tan fuerte, pero ahora parece tan vulnerable.
Quando ela te vir... Ela teve que ser tão forte.
Cuando te vea, ella...
Ela sempre foi muito forte.
Siempre ha sido demasiado fuerte para su propio bien.
Tens de ficar mais forte se queres sair daqui.
Tiene que hacerse más fuerte si quieres salir de aquí ­.
Olhem como é um menino forte.
No es un robusto joven?
OBRIGADA POR ME ACOLHERES E POR SERES MAIS FORTE QUE EU
_
"Mais forte".
"más fuerte".
Mas tu, Zelena, tu és forte e poderosa.
Pero tú, Zelena... eres fuerte, poderosa...
Mas encontrei pessoas que me mantêm forte, que se importam comigo, tanto como a Jasmine se preocupa contigo.
Pero encontré gente que me fortalece... y les preocupo, tanto como Jasmine se preocupa por ti.
Earl Washington, cerca de 1,88m, forte como um boi, e um cabelo afro grande?
¿ Earl Washington, 1.88, fuerte como un toro, gran pelo afro?
Mas a possibilidade de reconciliação deveria ser mais forte que o sentimento de culpa.
Pero la perspectiva de una reconciliación debería ser más poderosa que cualquier sentimiento de culpa.
Apesar da sidra da Regina ser forte, não estava bêbada.
Aunque Regina le pone mucho alcohol a su sidra, yo no estaba borracha.
Liam, és mais forte do que eu.
Liam, eres más fuerte que yo.
O meu coração não é mais forte que o seu.
- Mi corazón no es más fuerte.
Está forte o suficiente para ti?
¿ Te gusta? ¿ Es lo bastante fuerte?
O mais forte da cidade, na verdade, do estado.
El más fuerte de la ciudad... de hecho, del estado.
Precisamos de cimento forte.
Necesitaríamos un cemento muy fuerte.
Sabes porque é que o Hulk é tão forte?
¿ Sabes por qué el Hulk es tan fuerte?
Seja forte. Seu pai está aqui.
Resiste, papá está aquí.
Nossa, a Queda deixa você forte.
El Flechazo te hace fuerte.
Reprimir a Queda tornou-a mais forte.
Reprimir el flechazo lo hizo más fuerte.
Ora, você tem um bico bem forte.
Vaya, qué pico tan grande tienes.
Sou mais forte que cinco de você.
¡ Tengo más fuerza!
Não sou forte o bastante para vencer esse cara.
No soy tan fuerte para soportarlo.
Querida, você é forte.
Eres fuerte, cariño.
Vai ser uma chuva forte... com nuvens arrotando e... raios.
Lloverá mucho, con... eructos de nube y... relámpagos.
Que vamos... "matar" é uma palavra forte, então... esmagar?
La idea es... "aplastarlos" porque "matarlos" suena feo.
Sei que não te sentes forte, mas é por isso que estamos aqui, para te ajudar a lutar.
Sé que no te sientes lo suficientemente fuerte, pero para eso estamos aquí para ayudarte a luchar.
Já pode ter infiltrado o forte.
Este sujeto ya podría haberse infiltrado en el fuerte.
Boas notícias. O aqueduto vai do forte - ao rio, aqui.
Buenas noticias, el acueducto va desde el fuerte hasta al río aquí.
Como é que o teu pai criou um rapaz tão forte?
¿ Cómo hizo tu padre para criar un chico tan rudo?
Isto é o forte.
Aquí está el fuerte.
- Um nação forte deve ser envolvida.
Una nación fuerte es una nación comprometida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]