Translate.vc / Portugais → Espagnol / Francesco
Francesco traduction Espagnol
320 traduction parallèle
Quem está procurando?
¿ Vive aquí Francesco, el tipógrafo?
Francesco, o tipógrafo, mora aqui?
- Sí, pero ahora no está.
E como sabe? Francesco fala sempre da senhora.
Francesco me habla siempre de usted.
- Posso ajudá-lo?
Debería entrar en casa de Francesco.
Obrigado. Francesco disse que vão se casar.
Francesco me ha dicho que van a casarse.
Francesco não queria, mas eu disse...
- Si. Francesco no pensaba hacerlo, pero yo le dije :
Preciso falar com Francesco.
Le haré un buen precio.
Da parte do homem dos sapatos apertados. Espere um momento.
Yo debería hablar con Francesco, me envía el hombre de los zapatos estrechos.
Sabe que voltaram de manhã e revistaram a casa?
¡ Hola, Francesco!
Sim, Francesco.
Sabe hablar muy bien.
Sim, Francesco.
Y sobre todo, lo conocerán nuestros hijos...
Francesco!
El orden público. Buenos días, Sargento.
Os alemães estão no pátio. Francesco conseguiu escapar.
Pero Romoletto tiene bombas en el atico...
- Onde está Francesco? - Sossegue, ele fugiu.
Ya, qué estúpida, no lo había pensado.
Sente-se, Francesco.
Sí, ya sé que son especialistas.
- Os cupons, por favor. - Eu não tenho.
Siéntate, Francesco.
Deite-se, Francesco, está com febre.
Oh, el ingeniero.
Briguei com minha irmã, não volto mais para lá.
No me lo voy a comer. Francesco, ¿ qué haces aquí?
Não se preocupe, eu me arranjarei na poltrona.
Acuéstate, Francesco, tienes fiebre.
Giovanni Epíscopo, sou dois anos mais jovem.
Es el austríaco. ¿ No te lo ha contado Francesco? Es una buena persona.
O austríaco, Francesco não contou?
- Encantado. - Encantado.
Com licença, este senhor virá conosco.
-... nos está esperando. - ¿ Y Francesco?
Veja o caso de Francesco Dimattina, que emigrou para a América.
Francesco Di Martino, emigró a América y murió hace poco tiempo.
Don Francesco agradecerá!
¡ Don Ciccio lo agradecerá!
Francesco!
¡ Francesco!
Francisco, elas querem apoio para a parede.
Ah, Francesco. Que sostengan las paredes. La pared.
Este é Francesco Granacci.
Él es Francesco Granacci.
... Francesco Luigi...
Francesco Luigi...
Vou mandar o Fredo para Las Vegas, sob a protecção de Don Francesco, de L.A.
Voy a mandar a Fredo a Las Vegas, bajo la protección de Don Francesco.
Dizem que é bruxa porque vive com o velho Francesco.
Le dicen "Bruja" sólo porque es la mujer del tío Franceso.
Sim, completamente. Esse tal Francesco... é adivinho? Pratica magia negra?
Sí, entiendo. ¿ Y ese Tío Francesco es una especie de brujo?
O Francesco tem uma boa conta bancária.
El tío Franceso tiene sus buenos ahorros en el banco.
Então, Francesco, como tens passado?
- Tío Franceso, ¿ Cómo va? - No me quejo.
Quando volta? Tens ideia, Francesco?
¿ Cuándo volverá, tío Francesco?
- Ouça, Francesco...
Tío Francesco. ¿ Qué?
Ouve, Francesco,
Mire, tío Francesco.
- Sim. Dela e do Francesco.
- Y del Tío Francesco.
Quando era rapariga, levaram-na ao Francesco, por estar possuída pelo demónio. De acordo com os rumores, o Francesco livrou-a do diabo e, no processo, engravidou a pobre rapariga, mas repito que são apenas rumores.
Era una niña cuando se la llevaron para que le sacara el Diablo del cuerpo y, se creó el rumor de que,... a cambio de sacarle el Diablo, le había metido un hijo.
Havia alguém no quarto de Francesco.
Pero creo que hay alguien en casa de Francesco.
Não faz mal, não é?
Francesco, qué susto me has dado.
Olá, Francesco.
Se me ha hecho un poco tarde porque se ha empeñado en acompañarme a casa.
Fora!
- ¿ Y Francesco?
Nada, não se preocupe. Vá para lá, depressa.
- ¿ Y Francesco, dónde está?
Quem será a esta hora?
Ánimo, Francesco.
Francesco, o que faz aqui?
- Ah, eres tú.
Agora preciso trabalhar mais que antes.
Francesco, ahora estás desesperado, cometerías una imprudencia.
E Francesco?
Detrás de usted.
- Pois sim.
- Vamos, Francesco.
Vamos, vamos todos para casa...
Luigi, Francesco, Osvaldo. A casa. Vamos, Francesco.
Ouçam o velho Francesco.
Esa no hace mal ni sabe hacerlo.
Não disse a ninguém? Ao velho Francesco, por exemplo?
¿ Y no se lo has contado a nadie?