Translate.vc / Portugais → Espagnol / Fêz
Fêz traduction Espagnol
119 traduction parallèle
Quis tomar o lugar dela. Fêz-lo casar-se contigo.
Quiso ocupar el lugar de ella, se casó con él.
Já o fêz.
Ya lo hizo.
Não, era uma promessa que fêz à minha mãe, antes dela morrer.
No, se lo había prometido a mi madre, antes de que ella muriera.
Depois que fêz a coisa, deve ter tirado a cruz de Lucy.
Después de hacer eso... le habrá arrancado la cruz a Lucy.
Nunca esquecerei o que fêz hoje!
Jamás olvidaré lo que has hecho hoy.
Entre, "adorador de humanos", e olhe o que você fêz.
Entra, adorador de humanos, y mira lo que hiciste.
Faz uns dias, um dos soldados de Urko... que passou por aqui, fêz um anúncio.
Hace unos días, uno de los soldados de Urko... que pasó por aquí hizo un anuncio.
Para tentar recuperar com um velho tolo que nunca fêz nada bem na sua vida, yahrens que se perderam para sempre?
¿ Para tratar de recapturar con un viejo insensato que nunca ha hecho nada legal en su vida yahrens que pasaron para siempre?
Olha para o que ele fêz.
Miren el desorden que hicieron.
Flavor Flav... Você fêz isto de novo.
Flavor Flav, lo has vuelto a hacer.
Fêz-me sair às 3 da manhã para comprar 2 quilos de manteiga.
Me hizo salir a las 3 de la mañana a ver si podía comprar mantequilla.
Sim, mas nós fizemos "click". Fêz-me atingir o orgasmo.
Si, pero nosotros lo hacemos bien.
- Essa da esquerda fêz exame da cocaína, e as outras cheiram a licor.
- La de la izquierda llevaba coca, y la otra apesta a licor.
Incrível. Você fêz isto?
Increíble. ¿ Tú hiciste esto?
O que será que Jizmaster Zero fêz com o gordinho Boise?
¿ Qué ha hecho Jizmaster Zero con el gordito de Boise?
Agradeço o que fêz por mim, mas não aceito.
Agradesco lo que ha hecho por mí, pero no lo acepto.
O que fêz com ela?
¿ Qué hizo con ella?
Acho que já fêz sua escolha. Jonas para Chakotay.
No haría eso si fuera usted.
Tuvok, abaixe! Acho que fêz sua escolha.
Estamos observando al enemigo... mirando los patrones de sus movimientos... buscando cualquier debilidad en sus defensas.
Tem a ver com os descobrimentos que fêz sobre os asteróides?
¿ Tiene que ver con los descubrimientos que ha hecho?
Que confusão que o seu burro fêz!
Tu burro hace una porquería.
- porque o fêz.
- Pues lo hizo.
E mais tarde terminou comigo, qual me poderia se ter irritado... mas para esse caranguejo maravilhoso... que me fêz a sensação...
Y después terminó conmigo, lo cual pudo haberme enojado... de no ser por ese cangrejo maravilloso... que me hizo sentir...
Você não fêz qualquer coisa a fim causá-lo, ou sim?
No hiciste nada para provocarla, ¿ o sí?
Fêz esta névoa.
Hizo esta neblina.
É a primeira coisa inteligente que fêz.
Es la primera cosa inteligente que ha hecho.
Fêz uma impressão a tudo quando contraiu Valderon.
Impresionó a todos cuando contrató a Valderon.
"Monsieur" Valderon recolheu-o ele mesmo... assim naturalmente, um fêz exame d.
"Monsieur" Valderon las recogía él mismo... así que naturalmente, se las llevó.
Fêz tanto barulho.
Qué ruidoso.
Você fêz algo especial com êle, não é Algo especial?
Usted hizo algo especial con esa voz.
Porém, agora não o fêz.
Pero ud. aun no la ha hecho.
Sério? Ambos derramaram seu sangue... ou Price Jones fêz sangrar o nariz do Gul Tulet até secar seu cérebro?
¿ Ambos derramaron su sangre... o Price Jones hizo sangrar la nariz de Gul Tulet hasta secar su cerebro?
Parece que ele o fêz de tudo.
Parece que él lo hizo todo.
Relaxe Harry, fêz a coisa certa nos dois casos. Obrigado.
Relájate, Harry, hiciste lo correcto en ambas cosas.
- Quero dizer que não o fêz.
- Quiero decir que no lo hizo.
Não o fêz!
No lo hizo.
Quando o Om Shantil nos chamou, fêz pelo nosso nome.
Cuando el Om Shanti nos saludó, nos llamó por su nombre.
Rafe, e o que você fêz a ele?
Rafe, qué hay de lo que tu le hiciste?
Eu acho que você fêz estrago o bastante.
- Creo que hiciste suficiente.
Mas o Distribuidor acredita que sim. Como fêz isso?
Pero el Asignador cree que si.
Ou, ãh, ou o que tem quando a planta telepática fêz nos pensar que íamos para o caminho de casa justo antes de tentar comer a nave?
O, ¿ qué hay de cuando la planta telepática nos hizo pensar que íbamos camino a casa justo antes de intentar comerse a la nave?
Não sei o que fêz, Capitã, mas o controle do leme voltou.
No sé qué hizo, Capitán, pero vuelvo a tener control del timón.
Por que fêz isso?
¿ Por qué hizo eso?
Imagino o que a tripulação da Salvoxia fêz por comida, após suas rações de emergência terem terminado.
Me pregunto qué hizo la tripulación del Salvoxia para obtener comida después de agotar las raciones de emergencia.
O Toretto fêz-lo com uma chave inglesa de dois centímetros de torção.
Toretto le hizo esto con una llave torsiométrica.
Então, pagarão pelo que sua gente nos fêz.
Entonces, pagarán por lo que su gente nos hizo.
O que você fêz?
¿ Qué has hecho?
Vocês sabem o que ele me fêz lá?
¿ Sabes lo que me ha hecho?
Sei o que fêz ao Bubba.
Sé lo que le hiciste a Bubba.
O que êle fêz para você?
¿ Qué le hizo la voz?
Não o fêz.
- No lo hizo.