English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Georges

Georges traduction Espagnol

463 traduction parallèle
Eu tinha um amigo, o Georges, que era um tipo divertido.
¡ Una vez tuve un amigo, Georges, que era un tipo bastante divertido!
E o que é mais estranho, sabem, é que o George morreu na véspera de ano novo passada.
Y lo curioso es que, aparentemente, Georges murió la pasada Víspera de Año Nuevo.
Os tapetes já estão postos em St George's, Hanover Square. E o pai está em sofrimento por ter o brasão no lambel de Jam.
La alfombra está extendida en San Georges y mi padre ansia tener un escudo de armas.
Sabem o que aconteceu ao Jean, ano passado em casa dos Mavoisier?
¿ Sabe lo que le pasó a Georges en casa de los Malvoisie?
Georges Lambert vem!
Estará George.
Georges Lambert, você ouça o que lhe digo!
¡ George, vas a escucharme!
Eu disse a Georges Lambert.
Se lo dije a George Lambert.
Georges Lambert, era dois homens.
Lambert también era dos hombres
Com a letra do falecido Georges Lambert, e foi colocada na caixa da Estação de Caminhos de ferro, pouco antes da sua morte.
Está escrita por George Lambert y fue enviada poco antes de su muerte.
Nós, o júri, por acordo unânime, inteiramente conscientes da nossa responsabilidade... no que respeita a culpa ou inocência do acusado, que aqui foi julgado pelo assassinato de Georges Lambert, declaramo-lo não culpado.
El jurado, por unanimidad, y plenamente consciente de su responsabilidad al juzgar la culpabilidad o inocencia del acusado, juzgado por asesinato, le declara inocente.
Quantos Georges há na tua vida?
¿ Cuántos George hay en tu vida?
Eu consigo ver 4 Georges. Só os céus sabem quantos mais eles são...
Veo a 4 George, y Dios sabe cuantos más hay...
Quem é?
¿ Georges?
Georges?
¡ Es para ti!
Georges, Paul, Albert, Gaston!
¡ Georges, Paul, Albert, Gaston!
Georges!
- ¡ Georges!
- Hey, Georges, um cafézinho!
¡ Eh, Georges, un café!
Georges, um brandy.
Georges, un coñac.
Georges, um sherrizinho.
- Gracias. Georges, un jerez.
Apresento-vos o meu amigo George, Jo para as damas.
Os presento a mi amigo Georges. Una joya para las señoras.
Vamos embora, Jo.
Vámonos, Georges.
Jo, não te armes em idiota.
- Georges, no te líes.
A sério, devias largar o osso.
Georges, déjalo correr.
- George Manda.
Georges Manda.
- É o Sr. Manda?
¿ Georges Manda?
Cuidado, Georges!
Cuidado, Georges.
- Toma, pobre Georges.
Bebe, Georges.
O que se passa, Georges?
¿ Qué te pasa, Georges?
Tem cuidado, Georges.
Ten cuidado, Georges.
Pobre Georges!
¡ Pobre Georges!
Não é a cruz do Georges?
Es la cruz de Georges.
- Ele roubou as cruzes!
- ¡ Ha robado las cruces de Georges!
E isso sem contar a do Georges.
Y sin contar la de Georges
- George Harrison.
EI Sr. Georges Harrison.
- Georges Bonnard.
- Georges Bonnard.
E em Paris, o verdadeiro génio que foi Georges Méliès... transformou-o num filme, de 35 milímetros... tal como este que assistem agora.
Y en París, el genio sin rival Georges Méliès... La plasmó en una película de 35 mm... tal y como la verán ahora.
Queria apresentar-vos Georges Clémenceau...
Me gustaría presentarle a Georges Clémenceau
Após três dias, todas as estátuas aparecem na estação de St. Georges.
A los tres días encontraron las estatuas en la estación de Saint Georges.
Georges Delerue escreveu a música.
Georges Delerue compuso la música.
Foi produzido por Georges de Beauregard e Carlo Ponti para Rome-Paris Films, Concordia, C.C. Champion, Roma.
Fue producida por Georges de Beauregard y Carlo Ponti... para Rome-Paris Films, Concordia, C.C. Champion, Roma.
Depoimento de Georges Duval, jardineiro. Descreveu Ostos como
Testimonio de Georges Duval, el jardinero. usted describió a Ostos como :
- Bom dia, Georges.
- Buenos días, Georges.
Vamos lá, Georges. O que quer?
Vamos, Georges. ¿ Qué quiere?
A Maria matou o jardineiro Georges.
Que María mato al jardinero Georges.
- Oiça. Quem matou o Miguel matou o Georges para encobrir o primeiro crime.
Quien mato a Miguel, mato a Georges para encubrir el primer crimen.
- E tu e o Georges?
- ¿ Y entre usted y Georges?
- Está louco. Por que mataria Georges?
- Esta loco. ¿ Por qué iba a matarlo?
O Georges está?
- ¿ Georges no está?
Georges, dois cafés.
Georges, dos cafés.
Deve ser... onde o Georges foi ferido. Continua.
Debe ser donde le dio el caballo a Georges.
A do Georges custou 250 francos!
La de Georges costó 250 francos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]