English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Gérman

Gérman traduction Espagnol

46 traduction parallèle
Já trabalhou num paquete da companhia Norddeutscher Lloyd.
Una vez trabajó en un transatlántico de la North German Lloyd.
German, acompanhe o chefe.
Germán, acompaña al maestro.
Fale para o motorista levar um carro para a minha filha.
Germán, dile al chofer que le lleve un automóvil a mi hija a la escuela.
- Baía Alemã.
German Bight.
- Baía Alemã, senhor.
- German Bight, señor.
- É a previsão do tempo, senhor.
German Bight. Es el pronóstico marítímo, señor.
Baía Alemã Fisher, Cromarty.
Fisher. German Bight.
São German 88s!
Son 88 alemanes.
"Alo, é você, Germaine?"
"Hola, es Usted, Germán?"
O primata foi silenciado com uma droga ministrada por alguém que aplica no cabelo a brilhantina do Dr. Brewster de German Street. É provável que dê brilho ao bigode com cera. O Sr. Brewster é famoso pela sua cera cosmética para cavalheiros.
El primate fué sedado con un algodón con cloroformo suministrado por alguién que usa en su pelo una pomada del Sr. Brewster de la calle Jernin esto sugeriría que también utiliza un bigote encerado el Sr. Brewster debe estar celebrando por su cera cosmetica para caballeros si esto es así Lestrade usted puede tener una conversación con Harry el Tash Wilcox del Soho.
Hans, Alemanha.
Hans, German
Hans, German
Hans, German
É padre aqui, em St. Germaine, há já 12 anos.
Párroco de San Germán los últimos doce años.
Ninguém em St. Germaine sabia que o Stevens tinha ido a Fresno.
Nadie en San Germán sabía que Stevens hiciera viajes a Fresno.
Cromarty e a Angra Alemã.
Cromarty y German Bight.
Temos Dean German.
Tenemos a Dean German.
- É isso, Alemão!
- ¡ Así es, German!
- Isso é pouco rápido, Alemão.
- Te falta velocidad, German.
Alemão, ele vai marcar o teu número.
German, está por marcar tu número.
- Alemão.
- Oye, German.
- Alemão!
- ¡ German!
- Vai, Alemão!
- ¡ Vamos, German!
- É isso, German. - Vamos lá para baixo.
- Le diste una lección, German.
- Não, Germain.
- No, Germán.
Germain, ir ao médico.
Germán, vete a por el médico.
Mas salvaram o bebé. Essa coisa é incrível!
German Shephard salvó a un bebé, esta cosa es fantástica.
Obrigado por organizar uma noite alemã.
Le agradezco por presentar "German Night"
O Gorman estava à espera, com a arma na mão, e uns segundos depois do Arkin entrar, o Gorman disparou.
German estaba tirado en el descanso, con el arma en la mano. Y segundos después de que Arkin atravesara la puerta German estaba disparando.
Olá, Bonnie. Que se passa?
♪ Family Guy 9x12 ♪ German Guy Original Air Date on February 20, 2011
"Elizabeth and Her German Garden"?
¿ Elizabeth y su jardín alemán?
Se os salários diminuem num país ao mesmo tempo que aumentam nos restantes, não é de estranhar que a competitividade da economia alemã tenha disparado enquanto os outros países tenham sido incapazes de a acompanhar.
Cuando los salarios bajan en un país y suben en otro, aunque sólo sea un poco, it's only natural that the competitiveness of the German economy is boosted el resto de países no pueden hacer frente.
Não tão rápido, alemão. Fica aí. Luis, vai com calma.
( Off de fondo ) ¿ Dónde vas tan rápido, Germán?
+ ( German?
Llame una ambulancia.
Nome engraçado, German. Como nos contos de fadas.
Qué nombre curioso, alemán, como los cuentos de hadas.
Neo--Edwardian--German- - Gestalt expressionista.
Expresionista Neo-Eduardiano - Germano de la Gestalt.
Como lidar com um alemão?
How to deal with a German?
O Franz German não levou assim... desde que mijou na lancheira do Tommy Muller.
Franz no ha sido golpeado de esa manera... desde que hizo pis en la lonchera de Tommy Müller.
O Franz German não parece muito inteligente.
Franz no parece muy inteligente.
Um presente de Franz German.
- Sí. Un regalo de Franz.
Nada da tua conta, German.
No es asunto tuyo, Alemán.
E roubei a maldade do coração de Franz German.
robé la mezquindad del corazón de Franz Alemán.
E uma família de outra área residencial, os Abbott, têm dois membros admitidos no German Hospital, com o mesmo problema.
Otra familia de la zona alta, los Abbott, tienen dos miembros admitidos en el hospital alemán con el mismo.
O vendedor do Barata era Germán Zapata, um colombiano com uma empresa de canalização que servia como fachada para a venda de cocaína.
Su traficante era Germán Zapata, un colombiano con una empresa de plomería que le servía de fachada para vender cocaína.
Ao contrário de German Geordie e os Hanovers, ele era leal a nós.
A diferencia de Geordie, alemán de los Hannover su lealtad estaba con nosotros.
Talvez outra situação como a Germanwings?
Tal vez otra situacion German Wings?
Quando entrevistei um cientista alimentar em Davis chamado Bruce German, ele disse-me uma coisa que eu não sabia.
En Davis entrevisté a un bromatólogo llamado Bruce German que me dijo algo que yo no había notado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]