English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Gõsta

Gõsta traduction Espagnol

30,680 traduction parallèle
- O tipo que ninguém gosta?
- ¿ El tipo que no le cae bien a nadie?
A sua amiga Peyton disse que gosta desta marca.
Su amigo dijo Peyton este es el tipo que te gusta
Não é a marca que gosta?
No es que el tipo que te gusta?
Não há acordo. Não, ela gosta de si e das suas três discotecas.
No, le agradas y tus tres clubes.
E as suas camisas, por exemplo? Gosta de dobrar camisas?
Y las camisetas, por ejemplo, ¿ qué ocurre con doblar las camisetas?
- Se o suspeito gosta disso, pode estar a projectar o seu próprio fetiche nas vítimas.
Bueno, si al sudes le excita eso, podría estar proyectando su propio fetichismo en las víctimas.
Não gosta de voar.
No le gusta volar.
O Anton disse-me que não gosta de conversa fiada. Não.
Anton me avisó que no se andaba por las ramas.
A voz do outro mundo gosta de Viajantes.
Hay una voz de otro mundo que acosa a los Viajeros.
Não gosta da minha mãe.
Y mi mamá no le agrada.
Conseguem lidar com a distração, a imprensa, com um tipo assumidamente gay com um fétiche por cócegas, no qual gosta que lhe façam e de fazer cócegas ao ser amarrado por outros atletas gay e culturistas? "
¿ Soportaría el escándalo, la prensa, sobre un gay declarado que tiene un fetiche de cosquillas, en el que gusta de dar y recibir cosquillas... siendo atado por otros atletas y fisiculturistas gays? "
Comecei a sentir-me confortável com este fetiche e esta parte de mim e comecei a perceber que fazia parte de mim, quando eu... Quando entrei no AOL e fiz uma pesquisa sobre o que procurava e descobri : "Ena! Há imensa gente que gosta disto."
Comencé a sentirme cómodo con esto y esta parte de mí, y comencé a darme cuenta que era parte de mí, cuando contraté internet AOL, y busqué lo que me interesaba... y encontré que hay muchos otros... interesados en esto.
Se não gosta dela, resolva isso num recurso.
No le gusta, presente un recurso de apelación.
Tenho um amigo chamado LeFou, que gosta de espalhar boatos para me envergonhar.
A mi amigo LeFou le encanta desparramar esas historias para avergonzarme.
Ele gosta de planos a longo prazo, ele criou-os.
Le gustan los juegos largos. Joder, él los inventó.
Menina, desculpe, mas como não gosta do filme?
Lo siento, ¿ cómo pudo no gustarte la película?
Fiz da maneira que gosta... muito num copo.
Toma, Meemaw. Como te gusta : mucho, y en un vaso.
O nosso amigo sérvio não gosta da minha lealdade para com a igreja.
A nuestro amigo serbio no le gusta mi lealtad a la iglesia.
Ótimo, porque ouvi dizer que o Milan gosta de carne branca.
Bien, porque oí que a Milan le gusta la carne blanca.
Quem é que não gosta?
¿ Quién no?
Essa gosta de tagarelar, não é?
A alguien le gusta abrir la bocota, ¿ verdad?
Você não gosta de falar em público, mas eu gosto.
A ti no te gusta hablar en público, mientras que a mí sí.
Deixei o telemóvel em casa, porque ela não gosta de microfones.
Tuve que dejar mi teléfono en casa, porque ella es sensible sobre la presencia de micrófonos.
Gosta!
Les gusta.
- O Perlmutter não gosta mesmo de mim! - Neste momento, eu também.
En serio le caigo mal a Perlmutter.
Ele assinou a ordem de deportação e pelos seus registos o que ele mais gosta no mundo é de deportar estrangeiros.
Él firmó su orden de deportación... y según su archivo, lo que más le gusta es deportar extranjeros.
O Pastor Tim gosta de nos ver juntos.
Que el pastor Tim nos vea a todos juntos.
A Young-Hee gosta bastante de si.
A Young-Hee le caes muy bien.
O Price nem sequer gosta da Kelly. Eu posso ceder no horário, mas não na pergunta.
Voy a ceder con el espacio, pero no en la pregunta.
Acho que o raio do cão gosta mais de ti do que de mim.
Creo que a esta maldita perra le caes mejor tú que yo.
Ela também gosta de me ignorar.
A ella también le gusta ignorarme.
"Armar-se em Fantasma" é quando andam a trocar SMS com um tipo durante muito tempo e as coisas correm muito, muito, muito bem e acham que ele gosta mesmo de vocês e então, de repente, um dia, ele pára
"Efecto fantasma" es cuando te mandas mensajes de texto con un chico durante mucho tiempo, y tú sabes, que las cosas van muy, muy bien, y crees que él está realmente prendido de ti, y luego,
Devo estar a tramar alguma coisa porque a Vanessa gosta dos filmes do Hugh Grant, ela lê a "Vogue" e toma multi-vitaminas.
Debo estar complotando algo porque a Vanessa le gustan las películas de Hugh Grant, lee Vogue y toma multivitamínicos.
Nem toda a gente gosta de passar as férias numa floresta tropical.
A muchos no les gusta pasar sus vacaciones en el bosque.
Mas vocês são de um sítio que gosta de homicídio. Terra.
Pero vienen de un lugar en donde les gusta el asesinato :
Gosta?
¿ Le gusta?
Provavelmente gosta de usar cuecas de mulher. Que grande merda.
Seguramente le gustará ponerse bragas.
Tens cara de quem gosta do Bob Seger.
¿ Sabes? Me parece que eres hombre de Bob Seger, ¿ tengo razón?
A bebé gosta de ti. Estás a ver?
Le gustas al bebé, ¿ ves?
A bebé continua a chorar e não gosta do leite em pó.
El bebé sigue llorando y no le gusta la leche maternizada.
Gosta da autenticidade.
Le gusta lo auténtico que es.
Um tipo que gosta de pilas grandes.
Un tipo al que le gustan las pollas enormes.
Ele gosta de falar...
Le gusta hablar.
Ninguém gosta de um cachorro psiquico.
A nadie le gustan los mentalistas fisgones.
Ela não gosta que eu a traia. "
No le gusta que la engañe ".
Programei o café de Rick exactamente como ele gosta.
He programado el café de Rick justo como a él le gusta...
Gosta de tubarões, Joey?
¿ Te gustan los tiburones, Joey?
Mas se essa é uma das coisas que o Andy gosta em mim, não vou fechar a loja.
Pero si esa es una de las cosas que le gustan a Andy de mí no podía dejarlo.
O Manny gosta de chapéus, não gosta?
A Manny le gustan los sombreros, ¿ no?
Agente Dwayne Pride. Também divorciado, gosta de dormir no trabalho.
Agente Dwayne Pride, también divorciado, le gusta dormir en el trabajo.
Tenho que estar as nove no Valley, onde uma menina de 13 anos, vai contar aos pais vegetarianos, que gosta de carne.
Tengo una cita en el valle a las nueve. Una chica de 13 años que le va a decir a sus padres veganos que le gusta la carne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]