Translate.vc / Portugais → Espagnol / Hera
Hera traduction Espagnol
641 traduction parallèle
As únicas coisas que crescem aqui são as urtigas e a hera.
Aquí solo crecen la hiedra y las ortigas.
Está então como hera, que é ligado à sua memória?
Eres entonces como la hiedra, que se ata a sus recuerdos?
Hera, rainha dos deuses, protege esta criança, minha irmä, Filomela.
Hera, reina de los dioses, protege a esta niña, mi hermana Filomela.
- Briseis invocou Hera?
- ¿ Briseis ha acudido a Hera?
Hera, tens de aprender a ganhar sem fazer batota.
Hera, has de aprender a ganar sin trampas.
Eu sou Hera, a protectora para esta viagem.
Soy Hera, tu protectora en este viaje.
Hera, rainha dos deuses.
Hera, la reina de los dioses.
Hera... disseste que me ajudavas um certo número de vezes.
Hera... dijiste que me ayudarías un cierto número de veces.
A deusa Hera.
La diosa Hera.
Faremos o que ordenar a deusa Hera. Se ela nos quiser falar.
Seguiremos las órdenes de la diosa Hera, si ella nos habla.
- E para nós, Hera?
- ¿ Y nosotros, Hera?
- Uma armadilha, Hera.
- Atrapados, Hera.
Feita de hera venenosa,... sapos e frutas venenosas.
Hecha de hiedra venenosa, sapos y frutas venenosas.
Oculares para Hera.
Ojos japoneses.
À Artemisa, à Hera?
¿ A Artemisa o a Hera?
Hera foi a primeira.
Hera fue la primera.
Hera, Afrodite...
Hera, Afrodita...
O que quero dizer... é que se minhas palavras soam raras e graciosas a teus ouvidos, um pouco misturadas e enredadas, canta algo come aveia e come aveia e os pequenos cordeiros comem hera.
Lo que quiero decir... es que si las palabras suenan raras o graciosas a tu oído, un poco mezcladas y enredadas, canta yegua come avena y come avena y los pequeño corderos comen hiedra.
Hera, hera?
Hiedra, ¿ hiedra?
quem é Hera?
¿ Quién es Hiedra?
Não sabe o que é uma alergia de hera venenosa, não?
¿ Por casualidad no sabe cómo es la hiedra venenosa?
Ele disse que lhe parecia ser de uma hera venenosa.
Me dijo que esto parece hiedra venenosa.
Bem, deve ser hera venenosa.
- Entonces debe ser hiedra venenosa.
Bem, talvez não seja hera venenosa.
Entonces quizás no sea hiedra venenosa.
Fui até à UCLA, mostrei ao meu sobrinho, ele olhou e disse que é hera venenosa.
Entonces volví a la universidad. Se la mostré a mi sobrino. Él la vio y me dijo que era hiedra venenosa.
Acidentalmente, foi uma hera venenosa.
De hecho, era hiedra venenosa.
- Será hera venenosa?
- No me diga que hiedra venenosa.
É o extracto da hera venenosa.
Es un extracto de hiedra venenosa.
- Encontrei a hera venenosa.
- Hallé la hiedra venenosa.
Ainda estou a tentar perceber onde toquei na hera venenosa.
Todavía intento averiguar dónde toqué hiedra venenosa.
Primeiro : nem sequer sabe se é hera venenosa.
Número uno : Ni siquiera sabe si tuve una erupción por hiedra venenosa.
Tocámos na hera venenosa no mesmo sítio.
Contrajimos la erupción en el mismo lugar.
Há hera venenosa.
Hay hiedra venenosa.
- É hera venenosa?
- ¿ Es hiedra venenosa?
Está parado sobre hera venenosa.
Estás parado sobre hiedra venenosa.
Tinha uma grande hera ao longo de todo o telhado.
Había una gran rama de olmo sobre el tejado.
O jardim do palácio está decorado com folhas de parreira e de hera, e com cachos de uva, tinas de vinho e espremedores!
El jardín de palacio está adornado con hojas de parra y hiedra, y racimos de uvas. Y hay unas cubas de vino.
Hera, exactamente.
Heras. Heras. Ese era.
E esta é Hera,
Nada, me escuchas?
E esta é Hera, a partir de quem os romanos te criaram.
Y esta es Heras... expulsada por los Romanos que te crearon!
Nem mesmo a Hera.
Ni siquiera Heras.
Hera?
Heras?
Sim, a Hera!
Oh, sí, Heras.
E a da Hera.
Y de Heras también.
Hera traz o filho de Zeus.
Heras fue embarazada por Zeus.
Os antigos Gregos explicavam, aquela difusa faixa de luz no céu nocturno, como sendo o leite da deusa Hera, esguichado do seu peito pelos céus fora.
Para los antiguos griegos la banda difusa de brillo en el cielo nocturno era leche de la diosa Hera que salía de su pecho y atravesaba el cielo.
Isto é tudo o que resta, do antigo templo de Hera, rainha do céu.
Esto es todo lo que queda del antiguo templo de Hera, diosa del cielo.
Para além das fogueiras no céu e do leite de Hera, para lá da espinha dorsal da noite, ergue-se bem alto o espírito de Demócrito.
La mente de Demócrito se elevó más allá de las fogatas, de la leche de Hera y del espinazo de la noche.
Mil templos, santuários ou estátuas, quer sejam dedicados a mim, a ti, Hera, minha mulher ou a Tétis, a bonita deusa do mar ou a ti, Atena, sempre sensata e cuidadosa ou a Afrodite, deusa do amor...
Mil templos, santuarios o estatuas, dedicados a mí o a ti, Hera, esposa mía o a Tetis, adorable diosa del mar. O a ti, Atenea, eternamente sabia y gentil. O a Afrodita, diosa del amor.
O som veio de junto da estátua de Hera. Daquele escudo!
El sonido vino de la estatua de Hera. ¡ Del escudo!
A espada sagrada do templo de Hera foi roubada.
La espada sagrada del templo de Hera fue robada.