Translate.vc / Portugais → Espagnol / Iba
Iba traduction Espagnol
56,592 traduction parallèle
Ele ia vender.
Iba a venderla.
É mesmo estranho, ia telefonar-te hoje.
¿ Sabes? , es muy curioso, justo iba a llamarte hoy.
Eu ia ao teatro, sentava-me e assistia. Ela nunca se incomodou.
Iba al teatro y me sentaba a observar, nunca le importó.
Pensei que vinha aqui para me afastar das discussões.
Pensé que viniendo aquí iba a alejarme de las peleas. ¿ Peleas?
Saber o quê? O anjo Ithuriel.
Valentine iba a usarle para activar la Espada Mortal.
Sim, porque não estaria?
Sí, ¿ por qué no iba a estarlo?
Parece que recordo o Eobard mencionar como eles os iria castigar por mais um falhanço.
Me parece recordar que Eobard dijo como iba a castigar tu fracaso.
Se isso é verdade ou não, ela ia dar boas informações dele.
Sea o no sea cierto, iba a darnos información valiosa de él.
- Porque não estaria?
¿ Y por qué no iba a estarlo?
Eu disse-te que o Prometheus ia matar-me, e foi por isso que fiz o que fiz.
Te dije que Prometheus iba a matarme, y que por eso hice lo que hice.
Sabes, quando acordei não sabia que ia irritar um dos militares mais poderosos.
¿ Sabes? , cuando me desperté, no pensaba que iba a cabrear a uno de los hombres más poderosos de las fuerzas armadas.
Eu ia jogar outra partida, deixar-te descansar. Mas se propões um desafio assim, o que é que um tipo pode fazer?
Iba a hacerlo de otra manera, dejarte descansar un poco, pero si me desafías de esa manera,
Tinha um visual gótico que não era muito bom.
Junto con esa apariencia de chica gótica que tampoco iba conmigo.
Ia perguntar como foi com a nova Canário, mas posso ver pela tua cara.
Iba a preguntar cómo te fue con la nueva Canary, pero puedo saberlo por... la expresión en tu cara.
Ia contar-lhe depois da festa dela, mas...
No iba a decírselo hasta después de la fiesta, pero...
Ela está lá atrás. Quantos anos tinhas, 13?
Ella iba atrás. ¿ Cuánto años tenías, 13?
Então, carrego nos travões a cerca de 100 km / hora.
Así que frené de pronto mientras iba a 100 km por hora.
Ele disse-me que ia dormir a sesta.
Me dijo que iba a tomar una siesta.
Porque te diria eu para não ires?
¿ Cómo iba a decirte que no fueras?
Só queria que ela soubesse com quem ela estava a conversar.
En fin, solo quería que la periodista supiera qué clase de tío iba a entrevistar.
Eu ia ligar-te.
Iba a llamar.
Eu provavelmente ia fugir e mandava uma mensagem.
Bueno, probablemente iba a rajarme y enviar un mensaje.
Se ele não estava atrás de si, então é outro cenário.
Si no iba detrás de ti, debe haber una agenda mucho más grande en todo esto.
Se vou voltar ao terreno, vou precisar de mais protecção.
Supuse que si iba a volver al terreno, necesitaría un poco más de protección.
Eu não sabia que ela ia ser demitida.
No sabía que iba a ser despedida, Ollie.
Eu ia contar-te que ela ia dizer que tu eras o Arqueiro Verde.
Te habría dicho que iba a publicar que eres...
Então... No caminho, ensaiei o que dizer. Como podia reconquistar-te, dizer que te amo.
Y bien, de camino hacia aquí, ensayé lo que iba a decirte, cómo iba a ganarte de vuelta, decirte que te amo y todo con lo que empecé definitivamente no estaba entre mis planes para empezar.
Ele ia matar uma amiga minha.
Iba a matar a una amiga mía.
Eu sabia que ele ia quebrar.
Sabía que se iba a doblegar.
E eu ia apodrecer na prisão por causa disso.
E iba a dejar que me pudriera en la prisión por lo que hice...
Não queria esperar para ver se quebrava a codificação.
No iba a esperar para ver si podíamos romper la encriptación.
Eu avisei-te, estava preocupado com o que me ia tornar sem a tua ajuda.
Te lo dije, estaba preocupado por lo que iba a ser sin tu ayuda.
Lembra-me da razão de pensar que isto era porreiro.
Recuérdame de nuevo por qué he pensando que esto iba a ser una idea divertida.
Adrian... Ele ia afastar-te.
Adrian, iba a desheredarte...
Ele ia deserdar-te.
Iba a desheredarte.
Eu sabia que alguma coisa estava errada.
Sabía que algo iba mal.
- Ele chegaria a contar-me?
¿ Iba a decírmelo en algún momento? No lo sé.
Se soubesse que a Dot faria aquilo, nunca viria sem ela.
Si hubiera sabido que Dot iba a hacer eso, nunca me habría ido sin ella.
Ele ia falar, podíamos tê-lo usado...
Iba a hablar, podríamos haberlo usado...
Eu sei que tu sabes que o Dresden se ia safar.
Sé que sabe que Dresden iba a salirse con la suya.
- Estava a ir para casa.
- Iba hacia casa.
Tenho feito exactamente o que disse que ia fazer.
Hice exactamente lo que dije que iba a hacer.
A Nathan Hale ia chegar a Phoebe primeiro do que a Scirocco.
La Nathan Hale iba a llegar a Phoebe antes que la Scirocco.
Ia comprar-lhe um presente para a nova casa, não para me meter na vida dela, mas para ser uma boa mãe.
Iba a darle algo para su nueva casa, no por ser engorrosa o por crítica, sino buena madre.
Queria ir até Jackson Hole ver a esposa e os miúdos.
En realidad, iba a ir a Jackson Hole a ver a mi familia.
Ia alugar um avião amanhã mas talvez pudesse pedir aos rapazes para me deixarem lá...
Iba a volar mañana, pero quizá les podrías decir que me dejaran de pasada.
Adormecia todas as noites num mundo de magia em que tudo era possível.
Me iba a la cama todas las noches en un mundo lleno de magia. Donde todo era posible.
O seu Deus acompanhava-as.
Su Dios iba con ellos.
Bem, não ia fazê-lo, depois ia fazê-lo. Depois senti-me bem por não o fazer.
Bueno, yo no iba a hacerlo, y luego lo iba a hacer, y luego no iba a hacerlo, y luego me sentí muy bien de no haberlo hecho, y entonces...
Em criança, ia à igreja todos os domingos.
Cuando era un niño iba a la iglesia cada domingo.
Pensei que seria fácil.
Pensé que esto iba a ser fácil.