English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Iglesia

Iglesia traduction Espagnol

13,844 traduction parallèle
- Vi-os na igreja... várias vezes.
- Lo he visto en la iglesia... cantidad de veces.
E o funeral de ontem, na igreja?
¿ Y qué hay del funeral de ayer en la iglesia?
Nessa noite, alguém lhe atirou uma pedra à janela, e a igreja passou um mês vazia.
Esa noche, alguien lanzó una piedra a su ventana, y la iglesia estuvo vacía durante un mes.
A verdadeira mensagem que todos procuramos está ali mesmo, na igreja, e está à nossa espera todos os dias.
El verdadero mensaje que todos estamos buscando... está aquí mismo en la iglesia, y nos está esperando todos los días.
Sr. Padre, sabe que o Oscar nunca voltaria a pôr os pés na igreja.
Padre, sabe que Oscar nunca pondría... los pies en la iglesia otra vez.
Podíamos pô-la mais perto da igreja para ter uma localização mais central.
Podemos mudarlo más cerca de la iglesia, para que tenga una ubicación más céntrica.
Ajuda-me a levar aquela barca até à igreja, e mostra-lhes que não desististe.
Ahora, ayúdame a traer ese barco a la iglesia, y muéstrales que no te has rendido.
Esta igreja estará fechada como Fort Knox.
Esa iglesia estará más protegida que una fortaleza.
O túnel debaixo da igreja original estava fechado desde os anos 50.
EI túnel bajo la iglesia original se cerró en los años cincuenta.
Vamos atravessá-lo e entrar na igreja sem que alguém se aperceba.
Por ahí pasaremos y entraremos a esa iglesia sin que nadie se dé cuenta.
A igreja está por cima de nós.
¿ Ahora adónde? La iglesia está arriba.
Eu tranquei-o no salão paroquial até o MI5 chegar.
Lo tengo detenido en el salón de la iglesia hasta que llegue el MI5.
Vão ter comigo ao salão paroquial daqui a uma hora e discutiremos uma escala de serviço de guarda para o traidor Wilson.
Nos vemos en el salón de la iglesia en una hora, para definir los turnos de guardia para el traidor de Wilson.
Eu tranquei-o no salão paroquial até...
Le encerré en el salón de la iglesia hasta que...
Realizo rituais santificados pela comunidade paranormal. Igreja Católica, para citar uma.
Realizo rituales santificados por la Comunidad Paranormal, de la Iglesia Católica, por nombrar unos pocos.
Gostava muito desta igreja.
Era muy apegada a esta iglesia.
Sabem, eu soube do que aconteceu na igreja do King Diaz.
Ya saben, me enteré de lo que pasó en la iglesia de King Díaz.
Segundo, estou muito curiosa sobre o que se passou exactamente no massacre da igreja do Diaz.
Segundo, soy muy curiosa y quiero saber qué pasó en la masacre en la iglesia de Díaz.
Toda a gente da sua igreja comprou?
¿ Todos en tu iglesia compraron una?
Já não vamos à missa há cerca de três meses.
Hace tres meses que no vamos a la iglesia.
Quando a minha mãe morreu, as pessoas na igreja só me diziam, "Ela vai ficar a olhar por ti no céu."
Recuerdo que cuando mi mamá murió, todos en la iglesia decían : "Sabes, al menos estará protegiéndote desde arriba, sabes, desde el cielo".
Desculpa, digo imensos palavrões na igreja, mas sinto-me melhor.
Lamento estar maldiciendo en la iglesia, pero me siento mucho mejor.
Com o poder investido em mim pela Igreja Luterana e pelo Estado do Minnesota, declaro-vos marido e mulher.
Entonces con el poder que me han conferido la iglesia luterana y el estado de Minnesota, los declaro marido y mujer.
Não, de todo. Aqui tem.
Que prometas llevar el bote de caramelos de la iglesia y llenarlo con chupachups de azúcar.
Vocês aí, dentro da igreja!
¡ Los de la iglesia!
Vocês aí dentro, se têm aí uma inglesa, mandem-na sair! Agora!
¡ Ustedes en la iglesia, si tienen a una mujer inglesa ahí, entréguenla ahora mismo!
IGREJA BATISTA MOUNT OLIVET
IGLESIA BAUTISTA MOUNT OLIVET
Fizeste um discurso na igreja, derrubaste algumas portas nos bairros e, agora, és o Capitão América de Harlem.
Das un discurso en una iglesia, derribas un par de puertas en los complejos, y ahora, eres el Capitán América de Harlem.
Ele fundou esta igreja quando voltou da 2ª Guerra Mundial.
Fundó esta iglesia al volver de la Segunda Guerra Mundial.
IGREJA DE MOUNT OLIVET
IGLESIA MOUNT OLIVET
Talvez outros membros da igreja tenham descoberto.
Tal vez otros miembros de la iglesia lo averiguaron.
Aparentemente, a nossa presença aqui está a colocar em risco a igreja.
Al parecer, nuestra presencia aquí está poniendo en peligro a la iglesia.
Eles estão na Igreja.
Están en la iglesia.
Na Igreja Cyril and Methodius.
En la iglesia Cyril y Metodio.
Os alemães estão à volta da igreja.
Los alemanes están rodeando la iglesia.
- A igreja está cercada.
La iglesia está rodeada.
Os sete pára-quedistas mantiveram a igreja a salvo durante seis horas.
Los siete paracaidistas mantuvieron la iglesia durante seis horas.
Tenho ido à igreja por tua causa...
- Estuve yendo a la iglesia por ti.
Assim, em 1662, o reverendo Solomon Stoddard, concebeu o assim chamado Pacto da Parcialidade, segundo o qual membros da comunidade podiam ser, parcialmente, membros da igreja, se concordassem em cumprir as regras dela.
Así que en 1662, el reverendo Solomon Stoddard... ideó el llamado : Pacto de concesiones mutuas, por el cual los miembros de la comunidad podrían ser miembros de la iglesia... si estaban de acuerdo en acatar sus reglas, incluso si en su corazón no podían profesar... una conversión total puritana...
Permitindo às pessoas fazer parte da igreja, e, por extensão, da comunidade, os líderes puritanos conseguiram manter a autoridade e a continuidade política. Sim?
Al permitirle a la gente que sea parte de la iglesia... y, por extensión, la comunidad, los líderes puritanos mantuvieron la autoridad y la continuidad política. ¿ Sí?
Não fizeram exactamente a mesma coisa da qual acusavam a Igreja de Inglaterra?
¿ No era exactamente de eso... que acusaban a la Iglesia de Inglaterra?
Aos domingos, para a missa e coisas assim.
Los domingos para la Iglesia y eso.
Sabes se voltarão todos para a missa, a semana que vem?
¿ Sabes si regresarán la próxima semana a la Iglesia?
"Tende cuidado de vós mesmos e de todo o rebanho sobre o qual o Espírito Santo vos estabeleceu como epíscopos para pastoreardes a Igreja de Deus, que Ele comprou com o sangue do seu próprio filho."
"Vean por Uds. mismos, y a todo el rebaño al cual... el espíritu santo los ha hecho observadores. Para alimentar a la iglesia de Dios... que ha comprado con su propia sangre".
Já não estamos na igreja.
Ya no estamos en la iglesia.
A igreja vai ter um casamento no fim de semana.
La iglesia tendrá un encuentro de matrimonios este fin de semana.
Tu... voltaste à igreja novamente?
¿ has vuelto a la iglesia nuevamente?
Isso é igreja a mais para um rapaz numa semana.
Eso es mucha iglesia para un niño en una semana.
Por que razão é que já não vais à igreja?
¿ Por qué ya no vas a la iglesia?
Podes faltar à igreja e ouvires a porcaria dos metaleiros, se quiseres...
Podrás dejar la iglesia... y escuchar esa música metalera de mierda... si quieres...
Imagina que gastas 15 minutos para subir a colina até à igreja, para te submeteres a ficar uma hora na Capela...
Mira. Tardas 15 minutos en bajar del cerro y llegar a la iglesia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]