English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Irá

Irá traduction Espagnol

43,511 traduction parallèle
Ela não vai conseguir resistir. e ficará tudo bem...
No será capaz de resistirse. Chicas, vosotras iréis delante de mamá, luego mamá caminará sola por el pasillo y todo irá bien.
Tu sabes que o Damon não vai sair daqui sem ela.
No, Caroline. Sabes que Damon no se irá de este pueblo sin ella.
É isso definitivamente que irá acontecer.
Eso definitivamente es lo que va a pasar.
Rick Cormier, um inocente caloiro da Malibu State, irá morrer de envenenamento.
Rick Cormier, un inocente novato de Malibu State, morirá envenenado.
Faça o que eu digo e um antidoto irá ser entregue.
Haga lo que le pido y el antídoto será entregado.
Se ameaçarmos esse ego, acredita, ele irá responder.
Si amenazamos ese ego, creedme, responderá.
Digo, isso não irá forçar o psicopata esconder-se, nem o fará fazer alguma coisa louca...
O sea, seguramente esto no forzará al psicópata oculto, no lo llevará a hacer ninguna locura...
Duas vidas que você irá salvar.
Dos vidas que vas a salvar,
Neste frasco, um antidoto que irá salvar a vida do Benji.
En este vial, un antídoto que salvará la vida de Benji.
No frasco número dois, gás venenoso que a irá matar se entrar na sala.
En el vial número dos, gas tóxico que la matará si entra a la habitación.
- Se não entrar nessa sala agora, aquele miúdo irá morrer.
- Si no entro a esa habitación ahora mismo, ese chico va a morir.
Tudo ficará bem assim que chegarmos ao hospital.
Todo irá bien una vez que lleguemos al hospital.
Bom, isso não irá acontecer, pois não?
Bueno, eso no pasará, ¿ vale?
Não podes ter a certeza de que isto irá funcionar.
No puedes estar seguro de que funcionará.
Então serás tu quem me irá trazer de volta dos mortos.
Tú serás la que me traiga de vuelta a la vida.
Sem ele, ela irá morrer.
Sin él, va a morir.
Ela não irá desistir.
No lo dejará.
Isto irá ser doloroso.
Esto dolerá.
Mas quando o teu irmão confrontar o Ishim, o anjo irá matá-lo.
Pero cuando tu hermano se enfrente a Ishim, el ángel lo matará.
Apenas irá demorar algum tempo.
Sólo llevará tiempo.
Bom, deixe-me dizer como isto irá correr.
Déjame decirte cómo va a ir esto.
Você irá chamar seus rapazes e dão meia volta e assim ninguém se magoa.
Vas a llamar a tus chicos... y vais a daros la vuelta, y nadie saldrá herido.
Mas se vierem atrás de nós, saberão o que irá acontecer.
Pero si vienes a por nosotros, ya sabes lo que pasará.
O Dean Winchester irá morrer.
Dean Winchester va a morir. Apesta para ese tío.
O Senhor irá segurar-nos nas palmas da Sua mão e irá pesar as nossas almas.
El Señor nos tomará en la palma de su mano... y pesará nuestras almas.
Tudo irá correr bem.
Todo va a ir bien.
Tu sabes que ele irá voltar, certo?
Entiendes que va a volver, ¿ no?
Mas a humilhação irá corroer-te.
Pero la humillación te comerá entero.
Como é que achas que isto irá terminar?
¿ Cómo crees que va a terminar esto?
Tenho certeza que é assim que isto irá ser.
Estoy segura que eso me pasará.
Tu... Tu na verdade... Achas mesmo que isto irá funcionar?
¿ de verdad... piensas que esto va a funcionar?
Isso nunca irá acontecer.
Eso nunca va a pasar.
Gosto dessa probabilidade. Sim, o sol irá pôr-se daqui a uma hora, por isso temos que ser rápidos.
Sí, el sol se pondrá en una hora, así que más vale que nos apresuremos.
Ela irá dizer que sim.
Dirá que sí.
A rapariga diz que ele, sabem, sai do nada e que ele irá atrás dela a seguir.
La chica dice que apareció de la nada y que va a ir a por ella.
Escuta, a Gwen viu alguma coisa matar o seu namorado e ela acha que ela virá atrás dela agora.
Escucha, Gwen vio como algo mataba a su novio y cree que ahora irá a por ella.
Ela irá dormir como um bebé.
Va a dormir como un bebé.
Mas hoje, vamos saber qual de vocês irá matricular-se no próximo nivel de treino.
Pero hoy, hoy descubriremos cuál de los dos... se matricula en el siguiente nivel de entrenamiento.
E assim... apenas um de vós irá sair desta sala.
Y así... sólo uno de ustedes dos abandonará esta habitación.
Apenas um de vocês irá sair desta sala.
Sólo uno de vosotros abandonará esta habitación.
Nenhum médico irá entender esta criança.
Ningún doctor entenderá a este niño.
O que quer que aconteça, ele irá ficar mesmo bem.
Lo que sea que pase, va a estar bien.
Pergunto-me o que irá acontecer a este sitio.
Me pregunto qué pasará con este sitio.
E ele não irá parar por aí.
Y no se detendra ahi.
Mas quer estejas saudável ou doente, imunda ou limpa... Ele irá nascer.
Pero aunque estes sana o enferma, sucia o limpia, el nacera.
Deixei minha raiva levar a melhor e agora a Chloe vai pagar por isso.
Dejé que mi ira se llevara lo mejor de mí y ahora Chloe va a pagar por ello.
A aumentar a tua raiva contra o teu Pai na esperança de te poder usar contra Ele.
Avivando tu ira contra tu Padre con la esperanza de usarte contra él.
Não irá funcionar.
No va a funcionar.
Tudo ira correr bem, prometo.
Todo va a ir bien, te lo prometo.
Talvez a Rowena irá reconhecê-los.
Quizás. ¿ Quién es Rowena?
Digo, isso irá ser um...
Bueno, será... un poco sucio, pero... ya sabes, tengo que proteger mi reputación. Lo entiendes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]