English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Islam

Islam traduction Espagnol

455 traduction parallèle
Você é a minha mão direita, quem conhece os segredos da Pérsia, enquanto que a esquerda se estende em direção às Índias.
Mientras la izquierda gloria del Islam anhela los reinos de la india. Permanece cerca de mí y juntos dominaremos el mundo
Quem era ele? Que importância terá para si, oh terror da terra?
¿ Por qué quiere saberlo el hombre más poderoso de todo el Islam?
Eu sou a maior fraude deste mundo!
Soy el mayor fraude de todo el Islam. Yo soy Simbad el Marino.
Por mim, podias ser o protector de todo o Islão!
Para mí podría ser el protector de todo el Islam.
Já não haverá homens no Islão?
- ¿ No quedan hombres en el Islam?
Urnas de ouro das terras do Islão.
Urnas de oro del Islam.
Até que a orientação divina de Alá me conduza aos tesouros do Islão.
Hasta que la ayuda divina de Alá me descubra los tesoros del Islam.
Serás a mulher mais invejada do Islão.
Serás la mujer más envidiada del Islam.
E que ninguém em todo o Islão, nesta hora vitoriosa, duvide que eu sou o Desejado.
No permitáis que nadie en el Islam, a partir de esta hora victoriosa, crea que no soy el Esperado.
Ordenou-me que travasse uma guerra santa até todo o Islão reconhecer a pureza do seu chamamento e todo o mundo tremer diante de mim.
Me ha ordenado que haga la guerra santa hasta que todo el Islam reconozca la pureza de sus deseos y el orbe tiemble en mi presencia.
Mas todo o Islão tem de saber quem sou e acreditar em mim.
Pues todo el Islam debe saber quién soy y creer.
Se Khartum for sacrificada, todo o Islão tremerá e se inclinará, e seguirei em paz para todas as mesquitas onde irei rezar.
Si Jartum es sacrificada, todo el Islam se estremecerá y se doblegará y avanzaré en paz hacia todas las mezquitas donde debo rezar.
A assinatura e o selo são do Grande Mufti de Jerusalém, um dos homens mais poderosos do mundo muçulmano.
La firma y el sello son del Gran Mufti de Jerusalén, uno de los hombres más importantes del Islam.
Com o Egipto do nosso lado, temos fortes razões para acreditar que o resto do Islão se aliará a nós!
Si Egipto nos apoya, no cabe duda de que el resto del Islam se aliará a nosotros.
Mas esbanjam-no, desperdiçando-o e o Islão está a assimilar as gotas que caem do vosso balde.
Pero lo derraman inútilmente y el Islam debe lamer las gotas que caen de su cubo.
- Lembro-me que, na pasta dizia que o Coronel Selim Mohammed se converteu ao Islão há alguns anos.
- En el informe se afirma que Selim Mohammed se convirtió al Islam.
A Cannonball vai inclinar-se à força do Islão!
El Cannonball caerá bajo la fuerza del Islam.
Planeamos purificar o Islamismo.
Planeamos purificar el Islam.
Reino do Islam ;
Reino del Islam ;
Morte a Israel e à América e a todos os inimigos do lslão.
Muerte a Israel y a América y a todos los enemigos del Islam.
Vou explodir para cima de ti e todos os inimigos do lslão.
Mi inmolaré sobre vosotros y sobre todos los enemigos del Islam.
O verdadeiro Islão não prega o terrorismo.
El verdadero Islam, no predica el terrorismo.
O verdadeiro Islão é uma das religiões mais tolerantes do mundo, que aceita cristãos e judeus como povo do mesmo Deus.
El verdadero Islam es la más tolerante de las religiones, aceptando a los cristianos y judíos como personas del mismo Dios.
- Acho que devia ser muçulmana.
- Debería convertirse al Islam.
Muitos voltaram depois da Revolução, sentindo-se culpados por estarem fora, por terem voltado as costas ao Irão e ao Islão.
Muchos volvieron tras la revolución. Se sintieron culpables por no estar aquí... por darle la espalda a Irán y al Islam.
Escreveu livros sobre o Islão.
Ha escrito libros sobre el Islam.
Não é islâmico.
Va en contra del Islam.
O Islão tem tanta beleza...
El Islam es muy hermoso.
O Islão é o maior presente que posso dar à minha filha.
El Islam es el mejor regalo que puedo darle.
Caro Irmão Malcolm, estou de volta ao seio do Islão, graças a Alá.
Querido hermano Malcolm : Estoy de vuelta en el seno del Islam, alabado sea Alá.
Não à lealdade que dei à Nação do Islão e ao Sr. Muhammad.
No a la lealtad que yo le había dado a la Nación del Islam y al Sr. Muhammad.
No meu desejo de compreender bem a religião do Islão praticada por 750 milhões de muçulmanos do mundo, farei uma peregrinação a Meca.
Deseo entender totalmente la religión del Islam como es practicada por 750 millones de musulmanes alrededor del mundo pretendo hacer un peregrinaje, o un viaje sagrado a la Meca.
Mas acredito que a verdadeira prática do Islão possa eliminar o cancro do racismo dos corações e almas de todos os americanos.
Pero la verdadera práctica del Islam puede remover el cáncer del racismo de los corazones y las almas de todos los americanos.
Não nos chocarias tanto, se pusesses uma toalha na cabeça e te convertesses ao Islão.
Quiero decir, no podrías habernos conmocionado más si te hubieses puesto una toalla en la cabeza y te hubieras convertido al Islam.
Era uma boa mulher do Islão.
Una buena mujer... del Islam.
Todo o islão o abraçará como seu querido líder.
Todo el Islam le elegirá como su líder.
Somos os verdadeiros soldados do Islão.
Nosotros somos los verdaderos soldados del Islam.
Isto nada tem a ver com o Islão.
Esto no tiene nada que ver con el Islam.
Você é um daqueles nacionalistas islâmicos?
¿ Es ud. uno de esos tipos del Islam?
O Islão rejeita a homossexualidade, sim.
El islam rechaza la homosexualidad, sí.
E a cor do Islão é o verde, não é o azul.
El color del Islam es verde y no azul.
O Islão é uma religião de paz.
Islam es una religión de paz.
Como vai esse Islão?
¿ Qué tal con el Islam?
No Islão, toda a gente igual, percebes?
En el Islam todos somos iguales.
Aquele que obedece ao lslão.
El que obedece a Islam. -
Como sabe que eu não quero aprender sobre o Islam?
¿ Cómo sabes que yo no quiero aprender sobre el lslam?
- O 84E-SLAM?
- ¿ El 84E Islam?
CENTRO MUHAYMIN - A EDUCAR AS CRIANÇAS DO ISLÃO DESDE 1983
GUARDERÍA MUHAYMIN PARA LOS NIÑOS DEL ISLAM DESDE 1983
O meu marido converteu-se ao Islão porque nos apaixonamos, Srtª Sidle.
Mi marido se convirtió al islam porque nos enamoramos, señorita Sidle.
Converti-me ao Islamismo. Islamismo?
- Me he convertido al islam.
Ela é a mais bela de entre as belas do Islão.
- Ella es la más buena entre todas... las del Islam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]