Translate.vc / Portugais → Espagnol / Islands
Islands traduction Espagnol
34 traduction parallèle
Finalmente, depois de invernar um ano nas Ilhas Belcher, o capitão e eu retornamos à civilização junto com minhas notas, meus mapas e meus filmes.
Finalmente, tras invernar un año en Belcher Islands, el capitán, una procesadora de alces y yo mismo, retornamos a la civilización junto con mis notas, mis mapas y las películas.
O cérebro electrónico está nas "Ilha das Filipinas" ( Philippines islands ).
El cerebro electrónico está ubicado en algún lugar de las Islas Filipinas.
Channel Islands.
Islas del Canal.
Mandaram-me para as malditas Bay Islands para bem da minha saúde!
¡ En esas sucias islas! "Por mi bien".
Conheço, "Islands in the Stream".
Sí. "lslands in the Stream."
Pacific Rim em Caya Islands... Porquê?
Pacific Rim en Caya Islands ¿ Porque?
Andamans, Nicobar Islands...
- Vete dentro. Hola. - ¿ A donde voy?
Conheci o Tim no Islands e ele apresentou-me esta bebida louca, o Dirty Volcano.
Yo conocí a Tim en el bar "Islands" y me mostró esta alocada bebida El "Volcán Lascivo".
Lois, é de um natural de Rhode Island de quem estamos a falar. O James Woods é um herói nestas terras. Pensem bem.
Lois, estamos hablando del James Woods de Rhode Islands, es un heroe.
Capturando mesmo judeus de locais tão afastados como as Ilhas Britânicas do canal da Mancha.
Capturando incluso judíos de lugares tan lejanos como las Channel Islands británicas.
E talvez Oskar Groning tenha lidado com as Libras inglesas devido ao que aconteceu aqui nas Ilhas do Canal da Mancha.
Y quizás Oskar Groning manejó libras inglesas a causa de lo que ocurrió aquí, en las Channel Islands.
As Ilhas do Canal da Mancha eram famosas antes da guerra como um agradável e amistoso destino de férias.
Las Channel Islands eran famosas antes de la guerra como un amable y amistoso lugar de vacaciones.
A família Potts vinda de Kent viajou para as Ilhas do Canal da Mancha em 1939.
La familia Potts, de Kent, viajó a las Channel Islands en 1939.
"Nós, acabámos por gostar dela porque, a conhecíamos muito bem, quer dizer, na verdade ela estava sempre connosco e, especialmente nas Ilhas do Canal da Mancha."
Realmente llegamos a quererla porque vimos mucho de ella, Quiero decir que ella estaba todo el tiempo con nosotros, especialmente en las Channel Islands.
Na Primavera de 1940 quando a família Potts decidiu regressar a Inglaterra, as autoridades britânicas das ilhas seguiram as directrizes do Ministério do Interior e recusaram deixar Therese ir com eles.
En la primavera de 1940, cuando los Potts decidieron regresar a Inglaterra, las autoridades de las Channel Islands, siguieron instrucciones del gobierno y no permitieron que Therese fuera con ellos.
Isso quis dizer que Therese ficou encurralada nas Ilhas do Canal da Mancha quando os alemães as invadiram no Verão de 1940.
Esto significa que Theresa fue atrapada en las Channel Islands. cuando los alemanes invadieron en el verano de 1940.
Sir Islands! Não exagere!
Sir Islands, le ruego que no...
Sir Islands!
¡ Sir Islands!
Só não tenho a certeza de que todos os que iam na Long Island Express, estavam.
Sólo que no estoy seguro que todo mundo en Long Islands lo sepa.
"Islands in the Stream." Dou-lhe bem nesta canção.
"Islands in the Stream". Yo la canto muy bien.
"Islands in the stream".
"Islands in the stream."
Nossos amigos estarão lá, minha família, não posso dançar Islands in the stream.
Pero los amigos estarán ahí, su familia, no puedo bailar, "Islands in the Stream."
Isso, meu amigo são 15 covers da canção "Islands in the Stream".
Eso, mi amigo, son 15 covers de "Islands in the Stream".
E está agora a ser processado por fraude pelo Fundo de Pensões dos Funcionários do Governo das Virgin Islands.
Y ahora está siendo demandado por el Fondo de Retiro de Empleados de las Islas Vírgenes. Fraude.
I têm contas no Bank of Kronenfeld, cayman islands.
Tengo cuentas en el Banco de Kroenenfeld en el Caribe.
Eu devia voar até à Flórida. Encontrávamo-nos lá - e voávamos até Virgin Islands.
Oye, hombre, se supone que volara en uno de esos aeródromos pequeños en Florida, y nos encontraríamos ahí y volaríamos a las Islas Vírgenes.
Estávamos a caminhos das Berry Islands num G-5 porque, pronto, estavam à procura dum paraíso fiscal, e queriam que eu lhes fizesse visitar.
Y nos fuimos a las Islas Berry en un G-5... porque, bueno, están buscando un paraíso fiscal... y querían que les mostrara el lugar.
Elegante, leve, com o sabor da turfa das ilha Órcades.
Elegante, con luz, con un sabor de tuba de Orkney Islands.
Islands in the Stream.
"Islas en la Corriente".
Negociações que iam permitir instalação de mísseis Minuteman americanos na Ilhas de Cocos.
Negociaciones que permitirían instalar misiles norteamericanos Minuteman... en las Cocos Islands.
Vamos ter de fazer uma lista de todos os grupos e países que teriam razões para não querer os Estados Unidos nas Ilhas Cocos.
Necesitamos compilar una lista... de grupos o países... que no quisieran a los EEUU... en las Cocos Islands.
A empresa de recolha de lixo que trabalha com o cruzeiro chama-se "Friendly Islands Sanitation".
La compañía de basura contratada por el crucero se llama Friendly Islands Sanitation.
Encontrei o motorista do camião do lixo.
He encontrado al conductor del camión de la basura de Friendly Islands.
Descobrimos os tipos mais importantes na Friendly Islands Sanitation, da próxima vez que o Sam tiver uma entrega, vamos estar lá.
Hemos descubierto quiénes son los jugadores principales en Friendly Islands Sanitation, y la próxima vez que Sam reciba un envío, estaremos... allí.