Translate.vc / Portugais → Espagnol / June
June traduction Espagnol
1,442 traduction parallèle
June!
Junio!
Querida August e June...
Queridas Agosto yJunio :
Ouviste isso, June?
- Oíste, Junio?
Por isso June ficou ressentida contigo no inicio.
Por eso a Junio le molestaba tu presencia al principio.
June Boatwright, queres casar comigo?
Junio Boatwright, quieres casarte conmigo?
Estou aqui pela June.
Vengo a ver a June.
June?
June?
Não há nenhuma June aqui.
No hay ninguna June aquí.
LIGAÇÃO DE JUNE PARA A POLÍCIA 21 DE DEZEMBRO DE 2005
LLAMADA DE EMERGENCIA 21 DE DICIEMBRE 2005
Lembro-me que a June se sentiu estranha com a Iris estando lá, qualquer coisa estranha entre elas.
Recuerdo que June se portó rara al ver a Iris. Había una rara sensación entre ellas.
Recebi um telefonema da mãe da Alice, June.
Me llamó la mamá de Alice, June.
Assim que fomos avisados que encontraram o corpo, a June e eu fomos à represa. O Georgie fez companhia ao Matt.
En cuanto nos dijeron que hallaron el cuerpo June y yo fuimos a la presa.
A June permaneceu no carro.
June se quedó en el auto.
Lembro-me que conversei com os membros da igreja, para que ajudassem a June e os Palmers.
Recuerdo intentar hablar con miembros de la iglesia sobre cómo ayudar a June y cómo ayudar a los Palmer.
Eu nem sei em que é que a June acredita.
No sé en qué cree June.
Eu ouvi falar da June a ir à casa de outros. O Mathew nunca falou sobre isso e eu também nunca perguntei.
Oí que June se metía a la casa de personas y Mathew nunca quería hablar de nada de eso.
Mas sabia algo sobre a Alice que a June não sabia.
Pero sí noté algo en Alice que June no notó.
A June estava certa que eu tinha cometido um erro, e eu comecei a duvidar.
June estaba tan convencida de que cometí un error que realmente empecé a tener dudas.
A June e o Russell Palmer pediram um exame de ADN.
June y Russell Palmer eran firmes en cuanto a querer una prueba de ADN.
E o que é que isso te diz, June?
¿ Qué significa eso para ti, June?
Diz-me o que vês, June.
Dime lo que ves, June.
Conheci o Ray na noite que a June o trouxe para jantar depois da sua primeira consulta.
Conocía a Ray cuando June lo llevó a casa para cenar la noche de su primer consulta.
Não tinha uma posição certa. Não queria participar muito do jantar. Mas não queria deixar a June chateada.
No quería que fuera a cenar pero no quería alterar a June.
A June queria muito, mas lembro-me que Russell recusou-se.
June quería hacerlo pero recuerdo que Russell se rehusaba.
O que achas que foi pior para a June?
¿ Crees que lo que hiciste fue peor para June?
Esse foi o fim da esperança, para todos nós, especialmente para a June.
Fue como el final para todos nosotros especialmente para June.
Parecia não se dar tão bem com a June.
Parecía que no se llevaba muy bien con June.
Elas foram sempre muito semelhantes e conseguias ver que a Alice saía... saía muito à June, mas... outras coisas ficaram claras depois da morte da Alice, como a vontade de privacidade que as duas dividiam.
Ellas eran muy similares. Se notaba que Alice tenía muchas cosas de June. Y las cosas quedaron muy claras después de su muerte.
A June guardou sempre muita coisa para si mesma... e parecia claro que isso acontecia com a Alice também.
June era, aún es es muy reservada. Y quedó claro que Alice también era así.
Nunca fui capaz de... nunca fui capaz de me dar inteiramente à June.
Nunca he podido... Nunca he podido darme completamente a June.
Acho que a June é um pouco assim também.
Siento que June es un poco así.
Ray, porque é que não disseste à June que tinhas conhecido a Alice antes?
Ray, ¿ por qué no le dijiste a June que conocías a Alice?
Queria ajudar a June e a família e acho que eles queriam que eu os ajudasse.
Quería ayudar a June y a su familia. Creo que querían que los ayudara.
Porque é que decidiste contar à June?
¿ Por qué decidiste decirle a June?
Se não contássemos à June, pareceria que estávamos a esconder alguma coisa, então... não sei porque... não sei porque mas... porque não?
Si no le decíamos a June sería como esconder algo. Así que no sé por qué. No sé por qué, pero ¿ por qué no?
A June e eu começamos a cavar, e... depois de um tempo encontrou quaqluer coisa, e pôs num saco plástico.
June y yo empezamos a cavar y después de un rato June dijo que había encontrado algo y sacó una bolsa de plástico.
Última Consulta da June com o Ray.
ÚLTIMA CONSULTA DE JUNE CON RAY
Pulo as cenas com a June Allyson.
Evito todas las escenas con June Allyson.
Essa June Allyson...
Así es June Allyson.
Acha que eu queria uma esposa igual a June Allyson, de "Comandos do Ar"?
¿ Crees que quería una esposa... ¿ Sabes qué?
Pois adivinhe : Não precisa mais aturar June Allyson!
¡ No tendrás que soportar más a June Allyson!
Como um adolescente sonhado para ser um cantor de ópera, como Maria Callas, ou um cantor de jazz Junho Christie ou Chris Connor, ou cantar com a letargia Mystique Billie Holliday, ou falar de aflições, como Lotte Lenya.
Cuando era una adolescente soñaba con ser cantante de ópera, como María Callas, o una cantante de jazz como June Christie o Chris Connor, o cantar con la letargia mística de Billie Holliday, o hablar de aflicciones, como Lotte Lenya.
A June.
June.
Muito bem, June. Tenciona ser sempre assim tão hostil?
¿ Piensas ser tan hostil todo el tiempo, June?
O Marlo ficou chateado com o June Bug por lhe ter chamado um nome, e por isso matou o June e a família dele toda.
Mira, digo que, si Marlo estuviera enojado porque June Bug lo insultó tanto para que ustedes asesinaran a June y a su familia, ¿ para qué hacerlo?
A contar como o June Bug e os outros andavam sempre na cocaína.
Habló de la que se llevaron ese negro y su gente.
Sim, depois vamos dar cabo do June Bug por ter contado aquilo.
Sí. Luego confrontaremos a June Bug por hablar de más.
Porque atacamos o June Bug?
¿ Por qué vigilamos a June Bug?
Se o Marlo sabe isso, porque raio se importa com o que June Bug diz?
Así que, si Marlo sabe que no lo es ¿ por qué nos interesa lo que haya dicho June Bug?
May e June!
Mayo y Junio.
Sim, desculpa June, há quem ainda tenha sentimentos!
Ah sí, Junio, perdona que algunos todavía podamos sentir.