English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Kipling

Kipling traduction Espagnol

117 traduction parallèle
Kipling!
¡ Kipling!
Tens lido Kipling.
Has leído a Kipling.
Bem, Kipling disse-o bastante bem num poema :
Bueno, Kipling lo dijo muy bien en un poema que escribió :
- Mas não foi Kipling.
- Pero no fue Kipling.
- Não, creio que foi Kipling...
- No, creo que fue Kipling.
Desculpe - sempre era o Kipling.
Lo siento - era Kipling.
Além de estar errado sobre o Kipling, queria desculpar-me pela última vez.
Además de equivocarme con Kipling, quería disculparme por última vez.
- Lê Kipling?
- ¿ Lee usted a Kipling?
Doug e Dinsdale Piranha nasceram em liberdade condicional, nesta casa em Kipling Road, Southwark, filhos mais velhos de uma família de 16.
Dough y Dinsdale Piraña nacieron bajo fianza en esta familia. Eran los mayores de una familia de 16 hermanos.
Kipling Road era uma rua típica do East End, as pessoas entravam e saíam das casas com os bens umas das outras o dia todo.
Kipling Road era una calle normal del East End. Todos entraban en casa de todos y salían con objetos de los demás.
E agora, com a sua permissão, um pedaço de um verso de Kipling.
Y ahora, con su permiso, un poco de poesía... de Kipling
Dê-me algo para beber, Irmão Kipling.
Deme algo de beber, hermano Kipling.
Chamo-me Kipling.
Mi nombre es Kipling.
O que é a maçonaria, Kipling?
¿ Qué es la masonería, Kipling?
Os senhores não foram detidos graças ao Mr. Kipling, o verdadeiro correspondente do The Northern Star.
No estáis arrestados gracias al Sr. Kipling, el auténtico corresponsal del Northern Star.
Não há necessidade de se saber disto no Star, pois não, Kipling?
No hay necesidad de airear nada de esto en el Star, ¿ verdad, Kipling?
Calma, Irmão Kipling, nunca nos aproveitaríamos de alguém do ramo.
Tranquilo. Nunca nos hemos aprovechado de ningún compañero.
Claro, Irmão Kipling.
Naturalmente, hermano Kipling.
Bom, Irmão Kipling, adeus e muito obrigado.
Bueno, hermano Kipling, adiós y muchas gracias.
Deve ser o tal tipo de que nos falou o Kipling.
Ése es el tipo del que nos habló Kipling.
Não, antes disso tudo começou quando tiraste o relógio ao Irmão Kipling.
No, antes de eso. Desde que le quitaste el reloj al hermano Kipling.
Kipling, Khomeini, Kellogg's Born Flakes.
Khaki, kettle, Kipling, Khomeini, Kellog's Born Flakes.
Desculpem incomodar, mas talvez lhes interesse saber que o assalto de Hatton Garden foi executado por um tal Sr. George Thomason que mora no apartamento três, Kipling Mansions,
Disculpe la molestia, pero puede que le interese saber que el robo de hoy en Hatton Garden ha sido obra del Sr. George Thomason.
É George Francis Thomason, de Kipling Mansions, Murry Avenue, Londres W.9?
¿ Es usted George Francis Thomason con domicilio en Kipling Mansions, Murray Avenue, Londres W9?
É Wanda Gershwitz, moradora em Kipling Mansions, Murray Road, Londres W9?
¿ Es usted Wanda Gershwitz, de Kipling Mansions, Murray Road, Londres W9?
Minhas senhoras e meus senhores, esta noite ofereço-vos uma antologia do nosso poeta nacional, Rudyard Kipling, começando com "As Senhoras".
Damas y caballeros, esta noche quisiera ofrecerles una guirnalda de nuestro poeta nacional, Rudyard Kipling que empieza con las damas.
Homer, eu penso que Rudyard Kipling disse uma vez...
Homero, creo que Rudyard Kipling lo dijo mejor.
Sou Veronica Kipling, do museu. Posso entrar?
Soy Veronica Kipling, del museo. ¿ Puedo pasar?
Esta é a Ms. Kipling do museu.
Ella es la Srta. Kipling, del museo.
Boa noite, Ms. Kipling.
Buenas noches, Srta. Kipling.
Ms. Kipling deve ter ficado quase toda a noite.
La Srta. Kipling debe haber estado ahí toda la noche.
Liga à Veronica Kipling do museu a ver o que ela sabe sobre os druidas.
Y llama a Veronica Kipling del museo y averigua qué sabe sobre los Druidas.
Patrick, esta é a Veronica Kipling.
Patrick, ella es Veronica Kipling.
- Tem de ler Kipling devagar.
En absoluto.
Bolger, Gail e Kipling, Gail.
Boulder coma Gail y Kipling coma Gail.
Então vá atrás da Kipling, Gail.
Entonces iría por Kipling coma Gail.
Sim. Darwin e Kipling.
A Darwin y Kipling.
Eu peço desculpa, mas o meu avô estava perto de Rudyard Kipling... Outro atirador excelente.
Perdón, pero mi abuelo era muy amigo de Rudyard Kipling... otro excelente tirador.
- Kipling.
- Kipling.
- O que aconteceu à secção Kipling?
- ¿ Y la estantería Kipling?
- É para a minha sobrinha, ela gosta de Kipling.
Es para mi sobrina, le gusta Kipling.
- Parece-me altamente improvável que todos os livros do Kipling tenham esgotado assim de repente.
No me parece posible que no les quede un solo libro de Kipling.
- 21911 Kipling, uma cidade chamada Saugus.
- 21911 Kipling, en Saugus.
- 21911 Kipling Avenue, em Saugus.
- 21911 Kipling Avenue, en Saugus.
Foi Kipling que avisou :
Kipling nos advirtió :
Kipling.
Kipling.
Kipling no 21408, em North Hollywood.
Estamos en Kipling 21408, North Hollywood.
O meu pai tinha crescido com as histórias de aventuras de Kipling e de heróis superando desafios.
Mi padre había crecido con las historias de aventuras de Kipling y de héroes superando desafíos.
Murray Road, Londres West 9.
Vive en el tercero de Kipling Mansions, Murray Road, Londres W9.
E Kipling?
Oh... y Kipling... Kipling.
Os olhos são demasiado impacientes.
Kipling se lee despacio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]