Translate.vc / Portugais → Espagnol / Limbo
Limbo traduction Espagnol
422 traduction parallèle
Ficarão na região intermediária, chamada'limbo'.
Se quedan en una región entre ambos mundos, llamada limbo.
No limbo.
En el limbo.
Afinal de contas, a terra era plana. Se se desviassem muito da rota o vento negro arrastá-los-ia para oeste através do mar de veneno, e cairiam pela borda do mundo, no limbo.
Según sus creencias, la Tierra era plana, y, si se desviaban de su rumbo, los vientos negros los empujarían al oeste, más allá del mar venenoso, y caerían, por el fin del mundo, al limbo.
E no profundo deste limbo recebeu uma mensagem dos habitantes do mundo futuro.
En el fondo de esos limbos... recibió el mensaje de los hombres del futuro.
Acho que vai para o limbo.
Yo creo que irá al Limbo.
Um enorme limbo vazio chinês. E fica lá a pairar, perdida e a chorar.
Al Limbo chino, enorme y vacío, donde vagará, perdido y lloroso.
Legalmente, o menino está no limbo.
Ese niño está en el limbo jurídico.
Arriscaríamos a vida e o limbo Para conservar seu bem-estar
" Arriesgaríamos la vida Para conservar tu bienestar
Enviaste-o para o limbo.
Lo enviaste al limbo.
O tipo chama-se Limbo.
El nombre del tipo es Limbo.
- Vamos apanhar o Limbo. - Ficas bem?
- Busquemos a Limbo. ¡ Julio!
Por ter traído seu povo... ele será confinado ao limbo por toda a eternidade... viverá apenas com sua própria companhia.
Por traición a su pueblo... será confinado al limbo por toda la eternidad... a vivir solo.
Ela está um pouco mais acima.
Ella es como un limbo sobre mi.
Presa e suspensa.
Atrapada en el limbo.
Só soubeste quem eu era quando precisaram de ti. Eles enganaram-te e tiraram-te do limbo.
El sabía en dónde estabas pero no fue hasta que te necesito que decidió sacarte del basurero.
E agora caminho pela terra num limbo até que a maldição do lobisomem acabe.
Ahora vago por el limbo hasta que cese la maldición del hombre lobo.
E, pelo que percebo, tenho de andar pela terra no limbo - um dos mortos vivos - até que a linha sanguínea do lobo seja cortada e a maldição acabe.
Y tengo entendido que debo vagar por el limbo, ser un muerto viviente, hasta que la estirpe del lobo se extinga y cese la maldición.
Ela estava numa espécie de limbo?
Entoces, ella esta... ¿ Ella esta en una especie de limbo?
"Bimba deixa Harlan no limbo!"
"Chica deja a Harlan plantado".
Não vejo o alvo por causa dos dançarinos de limbo.
Hay que despejar esto.
TRADUÇÃO : Limbo ( 2004 )
EL VENGADOR 4 :
Uma cerimônia seguida à risca abre uma porta para o limbo onde vivem os condenados.
Una ceremonia que seguida al pie de la letra abre un abismo hacia el Limbo donde vivenn los maldecidos.
Limbo, estúpido.
¿ Abrir un agujero en el Dumbo?
Bem, a nossa virgem usa o amuleto, lê o feitiço do livro e abre o limbo. - Isso é bem fácil.
Bueno, nuestra virgen toma el amuleto, lee la brujería del libro y abre el agujero al Limbo.
Onde está o limbo?
¿ Dónde está el Limbo?
Nós passamos por tanta coisa e onde está o limbo?
¿ Hemos pasado por tanta mierda y ahora donde esta el Limbo?
Chama-se o "Limbo Rock"... e eu aposto que algumas pessoas vão achá-la bastante difícil.
Y se llama el "limbo rock" y apostaría que alguna gente lo encontrara muy difícil
Aqui está, o "Limbo Rock".
Aqui esta... El limbo rock.
"Ei, vamos fazer o limbo rock" Eu vi essa porcaria, e estou envergonhada de ser branca.
Miro esa injusticia, y me avergüenzo de ser blanca
O "Limbo Rock".
The limbo rock.
Devias ir para a Jamaica e tornares-te um dançarino do limbo.
Deberías ir a Jamaica y hacerte bailarina de limbo.
A mãe da Janie pôs uma vassoura nas cadeiras e dançámos o limbo.
La mamá de Janie tenía un bastón y bailamos limbo.
Dance o limbo comigo.
Ven al cielo conmigo.
E espere que este limbo se segure.
Espero que aguante.
O nosso trabalho consiste em ajudar o meu pai a sair do limbo... antes que ele se derreta e nos deixe sem nada.
Y nuestro trabajo es ayudar a mi padre a regresar del limbo antes de que se diluya y nos deje con nada.
Este limbo entre o Céu e o Inferno.
Este limbo entre el cielo y el infierno.
Ganhamos um concurso a dançar o limbo.
Ganamos un concurso bailando el limbo.
Têm andado por Limboville desde os anos 50, sem fazer nada?
Han estado en el limbo desde los 50 preguntándose : "¿ Qué sucede?".
Depois de ter partilhado as suas mentes, neuroses e manias, até parece uma promoção regressar a um estado de não-existência.
El haber compartido vuestras psikes, vuestras neurosis y vuestros extraños comportamientos, hace que la vuelta al limbo de la no-existencia parezca como una recompensa.
Escondi-nos atrás do limbo da lua antes de arranjar uma brecha no perímetro das vossas defesas.
Cuando estés lista, te unirás a mi.
Escondi-nos atrás do limbo da lua antes de arranjar uma brecha no perímetro das vossas defesas.
Me escondí tras la luna hasta que pude atravesar su perímetro defensivo.
Estou no limbo dos drogados.
Estoy en el limbo de los yonquis.
Estive nesta espécie de limbo desde que morri.
Había estado en el limbo desde que fallecí.
É melhor que este limbo em que me encontro.
Salir de ese limbo en el que estoy.
Por isso fiquei aqui no limbo.
Por eso estoy aquí, en el limbo.
Dizem que este é o fast-food mais rápido deste lado do limbo.
Sabes se supone que estos chicos tienen la comida mas rápida de todo Limbo
Limbo?
¿ Limbo?
Eu estou no Limbo?
estoy en el Limbo.
Limbo.
Limbo.
Como sabemos onde está o amuleto?
Limbo, idiota.
Limbo!
¡ Limbo!