English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Luz

Luz traduction Espagnol

37,231 traduction parallèle
Tínhamos combinado que diríamos a verdade.
Acordamos que, si salía a la luz, diríamos la verdad.
Hannah! SOBREVIVENTE DESIGNADO O Comité Judiciário deu o seu aval ao nomeado, por isso, a Câmara dos Representantes vai votar e muitos crêem que o Peter MacLeish se tornará no próximo vice-presidente.
¡ Hannah! Ahora que el Comité Judicial de la Cámara ha dado luz verde al nominado, todos se reunirán para un voto a última hora de la noche que muchos esperan que hará a Peter MacLeish el siguiente vicepresidente de los Estados Unidos.
Só seria mais visível, se tivesse uma luz sinalizadora de aviões.
No podría haber sido más clara si tuviera uno de esos palos luminosos que usan para dirigir aviones.
Caminha para a luz.
Ve hacia la luz.
Acho que há um símbolo por aqui, mas não consigo lê-lo sem uma luz ultravioleta.
Creo que hay un símbolo por aquí, pero no puedo leerlo sin una luz ultravioleta.
Significa que temos de encontrar uma luz ultravioleta algures nesta sala.
Sí, vale, eso significa que tenemos que encontrar una luz ultravioleta. En algún lugar de esta sala.
Elas são somente revestidas com um filtro especial que remove a maioria do espectro visível, permitindo apenas a passagem da luz ultravioleta.
Solo están recubiertas con un filtro especial Que elimina la mayor parte del espectro visible, Permitiendo solo pasar a la luz ultravioleta.
Ena, construíste uma luz ultravioleta?
Vaya, ¿ construiste una luz negra?
Tudo isso pode surgir no tribunal amanhã.
Puede que todo esto salga a la luz mañana.
Há uma luz que atinge o caixa.
Hay una luz que se refleja en el mostrador.
Cada vez que a porta é aberta, a luz do sinal atinge o caixa.
Así que cada vez que se abre esa puerta, la luz del letrero se refleja en el mostrador.
E como ficaste a saber dessas coisas?
¿ Y cómo, digamos, hiciste para que esta nueva información saliera a la luz?
Mas temos lidado com tanta corrupção ultimamente, que pensei que as tatuagens eram de um inimigo.
¡ ¿ Verdad? ! Juro por Dios que si no empiezas a hablar, voy a asegurarme de que jamás vuelvas a ver la luz del día.
Luz, som, temperatura...
Luz, sonido, temperatura...
Mas eu sempre acreditei que nas horas mais escuras, uma luz brilha mais forte.
Pero siempre he creído que en la hora más oscura, una luz brilla con más fuerza.
E não há luz mais brilhante que Sua Santidade, o Papa Sebastian.
No hay luz más brillante que Su Santidad, el papa Sebastian.
É um sabre de luz?
¿ Es una espada láser?
Uma Águia-real ( Aquila chrysaetos ) tem que passar cada hora diurna do dia a pesquisar as encostas para tentar encontrar, em algum lugar, algo para comer.
Un águila real debe pasar cada hora de luz oteando las laderas buscando algo, algún lugar, para comer.
A noite chega ao fim e o sol regressa.
La noche llega a su fin y vuelve la luz solar.
O "repolho" do Quénia espalha as suas folhas a toda a largura para aproveitar o sol novamente.
Los senecios despliegan sus hojas para disfrutar de la luz del sol una vez más.
E nós temos que estar muito quietos agora e esperar que as águias apareçam quando a primeira luz aparecer.
Y ahora tenemos que ser muy silenciosos y esperar que las águilas vengan cuando amanezca.
A selvas têm a quantidade certa de luz, água e nutrientes e tem sido assim, todos os dias, durante milénios.
Las selvas tienen la cantidad justa de luz, agua y nutrientes, y lo han tenido cada día durante milenios.
Apenas 2 % dos raios solares atingem o solo assim, até as plantas devem lutar pela luz que precisam se quiserem crescer.
Solo el 2 % de los rayos del sol alcanzan el suelo... así que hasta las plantas deben combatir por la luz que necesitan para crecer.
Há 300 anos, esta árvore Hura começou a sua corrida para a luz.
Hace 300 años, este jabillo comenzó su camino a la luz.
E todos os dias desde então, ela absorveu a água e o sol que precisava para tornar-se num gigante.
Y cada día desde entonces, ha absorbido el agua y la luz solar que necesita para crecer hasta ser un gigante.
A razão para esta produção de luz por parte dos fungos permanecia um mistério até agora.
El porqué de que los hongos se iluminen ha sido un misterio... hasta ahora.
Como um farol, a luz atrai insectos.
Como un faro, la luz atrae a los insectos.
Para este besouro-clique, uma luz brilhante significa apenas uma coisa... um besouro-clique fêmea, Então ele pisca em resposta.
Para este elatérido, una luz brillante solo significa una cosa... una hembra de elatérido, así que se ilumina en respuesta.
Agora só tem uma luz vermelha na sua cabeça.
Ahora solo tiene la luz roja de su cabeza.
Os milípedes não podem ver uma luz vermelha.
Los milpiés no pueden ver la luz roja.
Este pequeno ponto de luz pode ajudá-lo a fazê-lo.
Este pequeño claro de luz puede ayudarle a hacerlo.
Mas para que a fêmea o possa ver no seu melhor, ele precisa que ela se posicione directamente acima do seu palco, sob a luz.
Pero para que la hembra vea lo mejor de él, tiene que posarse justo encima de su escenario, bajo la luz.
Esta nova perspectiva deu à tripulação um primeiro vislumbre de um animal misterioso da selva num dos cantos menos conhecidos da Terra.
Esta nueva perspectiva ha dado al equipo el primer destello de luz hacia un misterioso animal de la selva en uno de los rincones menos conocidos de la Tierra.
Crescem tão rápido, que depressa as suas folhas emergem em direção à luz solar.
Crecen tan rápido que las hojas rápidamente emergen a la luz del sol.
Desde que pariu há 2 meses, tem mantido a sua prole a salvo e quente numa chaminé.
Desde que dio a luz hace dos meses, ha mantenido a su descendencia caliente y a salvo dentro de una chimenea.
É furto à luz do dia.
Es robar a la luz del día.
A luz elétrica.
La luz eléctrica.
Tornou-se cada vez mais poderosa, enchendo as nossas ruas de luz.
Se está volviendo cada vez más intensa, llenando nuestras calles de luz.
Na natureza, a luz origina vários comportamentos.
En la naturaleza, la luz activa todo tipo de comportamientos.
São guiados pela luz da lua cheia refletida na água.
Y se guían por la luz de la luna llena reflejada en el agua.
A luz brilhante está vindo de terra.
Una luz brillante viene de tierra.
Uma luz intermitente.
Solo un... como un centelleo de luz.
A verificar altitude e velocidade...
Luz de velocidad-altitud.
Luz verde para a alunagem.
Es un sí al alunizaje.
É onde não se acenda a luz.
En dónde no se encienda la luz.
Vou dizer-Ihe o quão doloroso foi quando dei a luz e os teus pés vieram primeiro.
Le diré lo doloroso que fue cuando naciste de pies.
Prepara-te para partir para Roma ao nascer do sol, amanhã.
Deberías prepararte para irte a Roma a la primera luz del día mañana.
Este café estava guardado há uns 5, 10 anos.
Tristemente, este café no ha visto la luz del día desde hace cinco o diez años.
Eu digo-Ihe como foi doloroso quando dei a luz e saíste pelos pés primeiro.
Le diré lo doloroso que fue cuando naciste de pies.
Recebe-se uma pequena amostra. Tem de se erguer à luz e fazer isto.
Se llega a una pequeña muestra, y se mantiene hasta la luz de esta manera.
Já entraram na casa de banho trancaram a porta, olharam para a sanita e viram uma luz vermelha intermitente?
¿ Alguna vez ha entrado en el baño de hombres... cerró la puerta, bloqueado, se activa, mirando toastolen y visto la luz roja intermitente en la pared?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]