English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Mamita

Mamita traduction Espagnol

498 traduction parallèle
Mamãe!
¡ Mamita!
" Oh, my darling little mammy Down there in Alabamy...
Oh, mamita mía Yo soy de Alabama
Aqui, mãezinha, a comida chegou.
Mamita, te traigo algo para comer.
Está gostoso, mãe?
¿ Te gusta, mamita?
- Mami!
- Mamita!
Mami!
Mamita!
Mas a minha mäe diz que é com a Natália Kórchunava.
Mamita me dijo que puede ser, él pida a la Natalia de los Korshunov.
Mamä!
¡ Mamita!
Mamä, vêm aí. Vêm aí, mamae!
Mamita, ahí vienen. ¡ Vienen, mamita!
- lsto é para ti, mamae.
- Esto es para ti mamita.
A mamae temeu deixá-lo ir sozinho para uma terra estranha.
Mamita tiene miedo, de que si pasa algo él esté sólo al otro lado.
A mamae e Natachka tiveram medo de ficar em casa, estäo com os vizinhos.
Nuestra mamita temió dormir en casa y con Natasha se fue a la de los vecinos.
Isto, mamae, é para homenagear o Pétia.
Mamita, esto es para recordar a Piotr.
Sim, mamae, está outra vez com Aksínia.
Oh, mamita, está viviendo de nuevo con Axinia.
É verdade, mamae...
Es verdad, mamita, no es un invento...
Como pode, mamae...
¡ Como es usted, mamita...!
Näo, mamae, näo vivo mais com ele.
No, mamita, no viviré más con él.
Näo me grite, mamae.
No escandalices, mamita.
Quando eu morrer, mamae, vesti-me a saia verde com enfeites na roda.
Mamita, cuando me muera, pónganme la falda verde, La del entredós en el volante.
Näo chore, mamae...
No llore, mamita...
Mamä, que tens?
¿ Qué tienes mamita?
A tua mäe está doente.
Se enfermó tu mamita.
- Mamä, vais jantar?
- ¿ Iras a comer, mamita?
- Se näo, dava cabo deles, mäe...
- Porque si no yo, mamita...
- Näo sou tua mäe!
- ¿ Acaso yo soy tu mamita?
Que é isso, mamae?
¿ Qué haces, mamita?
Mamä, dê-nos a sua bênçäo, a mim e a Mikhail.
Mamita, bendice mi unión con Mijaíl.
Isso é com a mamae, pois eu vou-me embora.
Haga lo que usted quiera, mamita. De todas formas me iré.
Arranquei-lhe a bênçäo com as lágrimas nos olhos.
Si mamita me bendijo contra su voluntad, llorando.
A mäe prepara-se para morrer.
Mamita se prepara, para morir.
A casa com mamãe e que os receberam como heróis!
Está bien. ¡ A casa con mamita y que los reciban como héroes!
Mãezinha.
¡ Mamita!
Mãezinha, onde está?
Mamita, ¿ dónde estás?
E a tua mãe?
¿ Y tu mamita... dónde está?
- E ganas do colo da mãezinha?
- ¿ Quizás quieres ver a tu mamita?
Deus meu! Dói-me!
¡ Oh, mamita, me duele!
Minha querida mamae, amo-a tanto!
Mamita querida, te quiero muchísimo.
Minha querida mamã, amo-a tanto!
Mamita querida, te quiero muchísimo.
- Minha mãe, minha querida...
- Mamita, querida...
Mãezinha, minha querida...
Mamita, mi amiga...
Mãezinha!
¡ Mamita!
- Minha mäe, minha querida...
- Mamita, querida...
Mäezinha, minha querida...
Mamita, mi amiga...
Mäezinha!
¡ Mamita!
- Pois vai é fazer troça da sua mãezinha, meu querido.
- Pues te vas a burlar de tu mamita, querido.
- Pois vai zombar da sua mãezinha, meu querido.
- Pues te vas a burlar de tu mamita, querido.
Para o elevador, querida, com os outros.
Al ascensor, mamita, con los demás.
O que acha disto, cara amiga?
¿ Qué me dices, "mamita"?
A sua mäezinha näo olhou bem por ele.
Nada, no lo cuidó la mamita.
Ai, minha mäe!
¡ Oh, mamita!
Chamai-me Fidot ou Fédia, como a minha mäe me chamava.
Así que, llámenme Fedot o Fedito, como me decía mi mamita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]