English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Mangá

Mangá traduction Espagnol

1,890 traduction parallèle
Acha que o rei dos motivos ocultos pode ter algo na sua manga Armani?
¿ Crees que el rey de los motivos ulteriores pueda tener algo bajo su manga Armani?
Já acabamos de comparar essa manga com os tomates do gajo? Porque eu quero comê-la.
Vale, no vamos a comparar este mango con los testículos de un hombre, porque me lo quiero comer.
Então, corta tu a manga.
Pues corta el mango.
Cana-de-açúcar tão doce, manga tão doce, mulheres tão...
La caña de azúcar es dulce. El mango es dulce. Las mujeres son...
O que tens na manga?
¿ Con quién estás contando?
Eu tenho um ás na manga.
Tengo un as bajo la manga.
Sabes, nada nas mangas e isso.
Ya sabes, nada en la manga y eso.
Tenho de arranjar esta manga, parece uma ligadura.
Necesito arreglar esta manga. parece un cabestrillo.
Estou no trabalho. Estou a pensar na camisola dos Pink Floyd por cima de uma blusa branca de mangas compridas e talvez aquelas calças sexy com um buraco no joelho?
Bien, yo estoy pensando en un floyd rosa encima de una camisa blanca de manga larga.
Não tem problema, caiu na manga.
No hay problema. Cayó en la manga.
Aplique! - Não posso.
- Subete la manga.
Trouxeste as grandes armas... Não fará grande diferença.
Trajó los ases bajo la manga no hará ninguna diferencia
Levanta a tua manga.
Levanta tu manga.
Talvez tenha algumas surpresas na manga.
Quizás tenga algunas sorpresas bajo la manga.
Tenho alguns planos na manga.
Tengo algunos planes en la manga.
Ah, só um pouco. Dick, estes comprimidos salvaram a minha vida,
Toma mi manga, Stan.
Pedimos outro chá gelado de manga para si.
Le trajimos otro té helado de mango.
Chá gelado de manga é a minha fraqueza.
El té helado de mango es mi debilidad.
Ele tem alguma coisa debaixo da manga.
Tiene algo debajo de la manga.
Ou o Hocus tirou os bilhetes do bolso e o Pocus meteu-os debaixo da torta como prova o bocado de cereja na manga.
O Abra sacó los malditos boletos del bolsillo y Cadabra los metió por debajo del molde del pastel... Haremos nuestro acto luego del segundo acto del Gran Herrmann.
Mostrou-me o dedo do meio.
Me hizo un corte de manga.
Bem, teremos que esperar e ver se a defesa ou a promotoria têm mais trunfos sob a manga...
Bueno, tendremos que esperar y ver si la defensa o la fiscalía tienen mas trucos bajo la manga...
Eles tinham um truque sujo na manga.
Tenían un sucio truco en la manga.
Há sempre algo na manga.
Siempre hay un plan oculto.
Não, esquece. E gelado de manga?
No importa. ¿ Y helado de mango?
Tens alguma coisa com manga?
¿ Tienes helado de mango?
Acho que não temos manga.
Creo que no tenemos mango.
Não te preocupes, tenho algo especial preparado.
No te preocupes. Tengo algo especial bajo mi manga.
Não é o único truque que tenho na manga.
No es lo único que tengo en la manga.
Estão armados em maricas?
¿ Qué pasa, son una manga de maricas?
" Uma manga?
"¿ Una manga?".
Com o jogador estrela Quentin Fields fora do jogo, vamos ter de ver o que o treinador Lucas Scott tem na manga para fazer os Ravens entrarem na linha.
Con la estrella Quentin Campos fuera de acción, tendremos que ver, que es lo que tiene bajo la manga el tecnico Lucas Scott Para mantener a los Ravens en linea
Limpa o nariz na manga, come os cereais na caixa, - mete a mão no urinol e depois na cara.
Limpiate la nariz en la manga, come Cheerios de un bolsillo toca un urinal y despues tocate la cara.
Ainda há outro truque da ciência na sua manga?
- Esto no ha terminado. ¡ ¿ Tienes algún otro truco científico bajo tu manga?
É apenas a minha manga.
Es solo mi manga.
Querido, não achas que a tua mãe pode ter um truque na manga?
cariño, ¿ no crees que tu madre pueda tener un truco bajo la manga?
A marca bronzeada que encontramos no punho da manga da camisa da vítima.
El rastro bronceado que encontramos en el dobladillo de la camisa de la víctima
- E se fizer uma manga de balão...
Y si añado una manga dolman? Para.
Foi aquele corrupto manga de alpaca do Quartel-general, que me disse.
Me lo dijo el secretario del EM, el de cara picada de varicela.
Chefe, há velcro na manga. Estranho.
Jefa, hay un cierre en su manga.
Na grelha, com o molho de manga e lima da Syl...
Oye, viejo, a la parrilla con la salsa de mango y lima de Syl.
- Um pouco. - Mas o molho de manga salvou o dia.
Un poco, pero la salsa de mango evitó el fracaso.
Tenho uma carta na manga.
- Tengo una carta en la manga.
- Como correu a jogada?
- ¿ Qué pasó con tu carta en la manga?
Deve perceber que tem um trunfo na manga.
Debería saber que tiene una ventaja aquí.
E já agora, o medidor de tensão chama-se esfigmomanómetro.
Por cierto, la manga del medidor de presión se llama esfigmomanómetro.
A mistela de manga que tu gostas.
Es esa basura de mango que te gusta.
- Não tinhas nenhuma na manga?
¿ No tenías cartas bajo la manga o algo así?
- Não. Gostei do voto da Kelly contra mím. Não sabia que ela tinha essa aversão contra mim.
Una de las grandes ventajas de Sugar es el hecho... de que tiene el ídolo de inmunidad debajo de su manga, y yo la tengo en mi bolsillo.
Uma das grandes vantagens da Sugar é o direito... de ter o ídolo de imunidade debaixo da manga, e eu tenho-a no meu bolso.
Cada noche. Esto es, por lejos, lo más difícil que he hecho, pero toda mi fuerza motriz aquí es Jamie, mi novia.
Arregaça a tua manga.
Remángate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]