Translate.vc / Portugais → Espagnol / Mani
Mani traduction Espagnol
190 traduction parallèle
Que tal amendoins?
Y el mani?
Filho, não atires amendoins na carruagem-bar, já te disse.
No disparares mani en el vagon, ya te lo he dicho.
- Sim, senhora. - Também quero amendoins?
Tambien quieres mani?
Mani Kaul Diálogos :
Mani Kaul Diálogos :
Um filme de Mani Kaul
Una película de Mani Kaul
A tua palavra? Para Mani Lacasa, a palavra vale muito.
Tu palabra... gente como nosotros necesitamos algo más sustancial.
manifestação estudantil, maio de 68, logo reprimida, no estilo mexicano.
Mani estudiantil, mayo del 68, rápidamente reprimida al estilo de México.
- Mani... - O quê?
- ¿ Que?
- Mani...
- Pana
Bem, senhores Vamos agora medir o amendoim do Victor.
Bueno caballeros, vamos a medir el mani de Victor
Estive com diarreia ( = trots ).
Tenía una mani.
Querida, onde estão os amendoins?
Oye, querida. ¿ Dónde está el mani?
Manda brinquedos e manteiga de amendoim.
conseguir unos juguetes y mantequilla de mani.
Estou certo de que vai bem com tomate, maionese e pão!
Stilton estoy seguro que sabrá muy bien con tomates, mani, y pepinillos
- Manteiga de amendoim, salame, e tu?
Mantequilla de mani y mayonesa. ¿ Tu que traes?
Fiz bolinhos de manteiga de amendoim para todos.
Y he traído pastelitos de crema de mani para todos.
- Olá, Ganesha, queres um amendoim?
- Eh, Ganesha, ¿ un mani?
- Não dês amendoins ao meu deus!
- No le ofrezcas un mani a mi dios.
Manteiga de amendoim e doce de bacon.
Mantequilla de mani y jalea. Es una pavada.
Arranje-me uma sandes.
- Espera - Uh... - Mantequilla de mani y un sandwich.
Dr. Mani, acho que a rainha Tara está histérica.
Doctor Mani. Creemos que Reina Tara está histérica.
A torta da avó Smith, completamente crocante.
Pastel de manzanas con mani
- " É uma casa de loucos!
- "Es un manicomio. Un mani..."
- Tu podes safar-te menos que o Mr. Peanut
Podria estar con alguien peor que el Sr. Mani
Só passaram trinta e seis horas e ele já mostra mais talento q / as outras crianças.
UN NI ÑO SUPERDOTADO En 36 horas mostró... más talento que los demás. MANI PULADO POR EL CENTRO
É dirigida por Manny Sequiera e Hector Gallardo.
La dirigen Mani Sequiera y Héctor Gallardo.
Parece que agora é consigo.
Bueno, Mani, parece que eres tú el que tiene que decidir.
É com o café, com cereais e manteiga de amendoim, com tudo, por exemplo...
Viejos con café, muesli y mantequilla de mani, Viejos con todo. Por ejemplo...
Não tenho palavras em inglês e nem mesmo em italiano. Por isso, segura a minha carta nas tuas mãos. Segura-a e guarda-a.
Non conosco parole che possano esprimere quello che sento perciò tieni questa mia lettera nelle tue mani tienila e conservala
As vítimas dele num tiveram hipótese de trincar um amendoím, tiveram?
Sus víctimas no tuvieron la oportunidad de ahogarlo con un mani, cierto señor?
Mistura para bolos, isso temos, manteiga de amendoim...
Masa para galletas ya tenemos, mantequilla de mani...
Sentava-se lá com uma sandes de manteiga de amendoim, à espera que a fada ficasse com fome.
Se sentaba ahí con un sandwich de mantequilla de mani... a esperar que el hada tuviera hambre. Muy bien.
Eramos tão pobres que viviamos entre pasta de amendoim e sanduíche de celulites.
Viviamos en manteca de mani y sanguches de celulitis.
O Cavaleiro Gregoire de Fronsac e o homem conhecido como Mani eram caçadores, não soldados.
El Caballero Gregoire de Fronsac acompañado de un hombre llamado simplemente Mani. No eran soldados ni cazadores
- Mani, para com isso.
- Mani, detente.
Graças ao Mani consegui escapar dos ingleses.
Gracias a Mani pude escapar de los ingleses.
Como pode ver Sr.Inspector, Mani não é nenhum animal.
Como bien puede Ud. ver Sr. Intendente, Mani no es un animal.
- Mani tem a sua própria crença.
- Mani tiene sus propias creencias.
Avise o Mani, Encontro-o no caminho.
Avísale a Mani, te veo en el camino.
Fransec deixa o Mani preparar a caçada.
Fransec deja que Mani prepare la caza.
E você Mani, que arma vai levar?
Y tú Mani, ¿ que arma llevaras?
- Mani não gosta de armas de fogo.
- Mani no gusta de las armas de fuego.
- E o Mani não sente saudades da sua tribo?
- ¿ Y Mani no extraña a su tribu?
tivemos de matar os sobreviventes, e as mulheres bem como todas as crianças.Apenas o Mani escapou.
Tuvímos que matar a los sobrevivientes, las mujeres así como los chicos. Sólo Mani escapó.
Ver o que, Mani?
¿ Qué escuchas, Mani?
Então, Mani?
¿ Entonces, Mani?
A noite chamou o Mani e os espiritos da floresta numa linguagem que nem sequer o Cavaleiro de Fronsac poderia entender.
La noche llamó a Mani y los espíritus del bosque en un lenguaje que ni siquiera el Caballero de Fronsac podía entender.
O Cavaleiro veio do corpo do Mani's.
El Caballero vino desde el cuerpo de Mani.
Mr. Peanut?
¿ Con el Sr. Mani?
Peanut
Sr. Mani
- Manny, que é isso?
Vamos, Mani.