English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Matador

Matador traduction Espagnol

696 traduction parallèle
Um curador e não um matador... e vou continuar assim enquanto estiver em cima da terra e não debaixo dela.
Un sanador, no un asesino... y eso sere mientras este en esta tierra y no bajo ella.
Como está o nosso caçador de tubaröes?
Tranquilos. ¿ Cómo está el matador de tiburones?
Era ruim para os pés.
Está bien, pero para los pies es matador.
Acorrentaremos o matador de leões à mó do moínho... se esse é o sei desejo... e talvez arranjemos mais algumas distracções para ele. Qualquer coisa.
Encadenaremos a ese cazador de leones al molino si es tu deseo, y al vez arreglemos alguna otra pequeña actividad para él.
Saído de Dan vem o matador de bêstas. Que cabeça pagará a sua festa de bodas? Ha ha!
¿ Salió de Dan un cazador de fieras... cuya cabeza pagará por su fiesta nupcial?
E para o matador de leões.
¡ Y para el que mató al león!
- A marca de uma verdadeira assassina.
- El signo del auténtico matador.
- Temos de falar, entre assassinos.
- Debemos hablar, de matador a matador.
Assim está melhor. Tu és um assassino!
así estas mejor. ¡ Eres un matador!
Rezas ao "Matador de Inimigos"?
¿ Rezas al que mata a tus enemigos?
O "matador de inimigos" é teu pai e tu és o seu filho.
Tu padre fue quien mata a sus enemigos y eres su hijo.
Voltarás a Madrid com Juan Montalvo, o matador.
Volverás a Madrid con Juan Montalvo.
O coup de grace, matador.
El golpe de gracia, Montalvo.
É um matador nato.
Es un sanguinario.
Ele saberá onde está a capa, e o corpo do toureiro antes de entrar na arena.
Él sabrá dónde está la capa, y el cuerpo del matador antes de entrar al ruedo.
É por isso que queres ser um "Matador", Manuel?
¿ Es por eso que quieres ser un matador, Manuel?
E ser como ele, o maior matador desde Joselito!
Y ser como él, ¡ El más grande matador desde Joselito!
Gaona foi o maior "Matador" de todos e ainda vive.
Gaona fue el mejor matador de todos y él aún vive.
Matador.
Matador.
Mas se se tornasse um "Matador", viveria com a morte toda a sua vida.
Pero si te vuelves un matador, hubiera vivido con la muerte toda su vida.
O matador mexicano é o ídolo da temporada espanhola
"El matador mexicano es ídolo de la temporada española"
Dá volta à arena, depois de ganhar o prémio espanhol o famoso mundial "chifres de Ouro" como o melhor matador do ano.
Está en nuestra arena, después de ganar el premio español de nivel mundial : "Los cuernos de oro", como el más destacado matador del año.
Perto fa fama das arenas. Rivera aclamado como melhor "Matador" do México.
"Disturbios en la plaza de toros", Rivera es aclamado como el matador Nº 1 de México.
É novo, mas é matador.
Es un chico, pero es un asesino.
- Contratar um matador não adianta.
- Contratar a un asesino no es la respuesta.
Mas contratar um matador não vai resolver.
Pero contratar a un asesino no va a resolver nada.
É óptimo, não é, Matador?
Es genial, ¿ verdad, Matador?
Não, este é o meu amigo, Matador.
No, éste es mi amigo, Matador.
Este é o Matador.
Este es Matador.
- Matador...
- Matador...
Matador,
Matador,
) - Boa sorte, Matador.
- Cuídate, Matador.
Matador comprou a cafetaria e converteu-a num restaurante temático da era soviética
COMPRÓ EL BAR. AHORA ES UN RESTAURANTE soviético
Começou como toureiro.
Luis es mejicano. Empezó como matador de toros...
Eu queria um matador de um mundo cheio de matadores, e eles escolheram-te a ti, porque pensaram que isso me ligaria mais intimamente a eles.
Quería un asesino de un mundo lleno de asesinos y te escogieron a ti porque pensaron que me ataría más a ellos.
Há uma lenda De um famoso matador
¿ Modesto, no es él? Él es justo indicando un hecho. El rey solió decir
O matador foi ajustar contas
Hay una leyenda De un matador famoso
Quando encontraram o matador Viram-no a morrer
Y para su pesar, El matador supo vergüenza
E, para desgosto dele, O matador conheceu a vergonha
El toro, El Toro, Traído él la derrota y el dolor
Quer dizer, está muito frio. - Quiseste vir.
Él enjugaría el piso Con cada matador valiente
- Viva, Princesa. - Buenas noches.
Luego tenga estofado del matador Para su cena
- Não és mesmo um anão de 40 anos? - Bueno.
Su matador está a la espera Pues usted echa para atrás allí.
- Queres um matador.
- Quieres a un asesino.
Queres um matador.
Quieres a un asesino.
Um dia vou ver o matador e descobrir quem é.
Algún día voy a ver a ese matador, averiguaré quién es.
Urso Matador!
¡ Oso matador!
E, para desgosto dele, O matador conheceu a vergonha
No se dice En compañía educada. ¿ Por qué? ¿ Qué haría la I?
E, para desgosto dele, O matador conheceu a vergonha
De eso famoso norteamericano Cantando sensación -
- Mike.
- El matador
El Trovador recuperará logo que ouvir falar de ti.
Cuando encontraron al matador, Le vieron muriendo Él nunca vería mañana
Não regularmente. - É pena. A Dolores gosta de si.
El matador supo vergüenza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]