Translate.vc / Portugais → Espagnol / Mau
Mau traduction Espagnol
40,840 traduction parallèle
O Bruno era mau por fora, mas bom por dentro.
Bruno era malo por fuera pero bueno por dentro.
Achas que não sei como isto é mau?
- ¿ Crees que no sé lo malo que será?
Eu pensava que o Hellcat era mau.
pensé Su Hellcat era malo.
Isso é mau!
¡ Esto es malo!
"A operação foi interrompida devido ao mau tempo."
"La operación fue reducida debido al mal tiempo".
5.0 Mustang - Esta coisa é mau burro.
5.0 Mustang, esta cosa es Ruda.
Agora, mal falamos e isso é mau.
Y ahora apenas hablamos, lo cual es una mierda.
Estava com esperança que fosses mau nisto.
Esperaba que fueras malo en esto.
Isto é mau, muito mau.
Qué mal. Esto es muy malo.
- Confia em mim, é mau.
- Confía en mí. Es malo.
De certeza que não foi assim tão mau.
Vale, estoy segura de que no te fue tan mal.
Olha, quanto ao que aconteceu... Eu não sou assim tão mau. Certo.
Oye... lo que pasó ahí.
Não foi muito mau.
No fue tan duro.
Ela deve estar de mau humor por não comer antes da cirurgia.
Podría estar irritable por no comer antes de la operación.
É mau.
Eso es malo.
A minha paciente não teve sorte o dia todo e quando acontece algo bom sou chutada de novo porque a Pierce disse à Grey que a Stephanie teve um dia mau e precisa disto.
A mí paciente no dejan de pasarle cosas durante todo el día, y en el momento en que ocurre algo bueno, me echan otra vez porque Pierce le dijo a Grey que Stephanie tuvo un día realmente difícil. Ella realmente lo necesita.
Os sintomas que o Dr. Karev notou, a sua perda de peso, a erupção cutânea nas suas mãos... Quando os vemos juntos, é um mau sinal.
Los síntomas que apreció el doctor Karev... tu pérdida de peso, el picor en tus manos... cuando vemos todos esos síntomas juntos, es como una bandera roja.
- Deve ter rompido. - Isso é mau, certo?
- Si su MAV se ha roto es malo, ¿ no?
Mas fora isso, nada mau.
Pero por lo demás, no está mal. Lugar tiene buenos huesos.
Então não sabemos se ele tinha família, se ele estava a fugir de alguma coisa, ou se ele é o bom ou o mau.
Entonces, no sabemos si este hombre tiene familia, no sabemos si huía de algo y tampoco sabemos si es el bueno o el malo.
- O 26 está a ter um dia mau. Na primeira metade, surpreendentemente, são os Rams que vencem Pittsburgh por 13-10.
El 26 está teniendo un día difícil.
- Era uma piada de mau gosto.
- Es... es un mal chiste.
Termos um rapaz não seria mau de todo.
Y bueno, un hijo no sería un asco total.
- É mau.
Es malo.
E o meu pai venerava-a. E quando ele finalmente se mudou, ele levou-me com ele porque sabia que ficar perto dela - era mau para uma criança.
Y mi padre la adoraba, y cuando finalmente se mudó, me llevó con él porque él sabía que estar cerca de ella no era sano para una niña.
Uma explosão não seria nada mau, agora.
Una nube en forma de hongo sería buena en este momento.
Happy, seria mau se um dos fios que ligaste partisse com uma bola?
Happy, ¿ sería malo si uno de los conectores que puenteaste se rompiera por una pelota de golf?
- Mau do tipo explosão.
Nube de hongo de malo.
- Isso é mau. - Mau como?
Esto es malo,
E isso é muito mau.
Y eso es Mucho mal,
É assim tão mau voltar a casa?
Mira, ¿ volver a casa es tan malo?
Vão perseguir a Valerie e o pai até que algo mau aconteça.
Seguirán a Valerie y a su papá hasta que algo malo ocurra.
Então, isso é muito mau.
Bien, eso jode realmente.
Mas fui muito mau a fazer isso.
Pero era muy muy malo en esto.
E, até agora, parece que também sou muito mau nisso.
Y de momento, parece que también soy muy muy malo en eso.
- É mau.
- Malo.
É um mau nome para um barco.
Mal nombre para un barco.
Concordo consigo. É muito mau.
No discrepo.
- É muito mau?
Se ve mucho peor de lo que es, Señor.
Ele precisa entender que o Tim não é um mau homem.
Tiene que darse cuenta de que Tim no es una mala persona.
Presumo que a imagem térmica a vermelho do lago seja mau?
¿ Asumo que la imagen térmica en rojo de la temperatura de los lagos es mala?
Era um homem mau.
Era un chico malo.
Tratei a ferida do Sam. Está mau.
Acabo de revisar la herida de Sam.
E quando isto acabar, quando... quando isto funcionar, será mau para a Casey.
Y cuando esto termine, cuando... Cuando esto funcione, va a ser malo para Casey.
Não és assim tão mau.
No eres pura basura.
Vau ficar mau para ti, porque estou com vontade de cantar.
Es una pena para ti porque acabo de sentir la necesidad de cantar.
Mau por fora, bom por dentro.
Malo por fuera, bueno por dentro.
- Muito mau.
- Muy malo.
- Parece mau, mas não são crimes graves.
Las apariencias son terribles, pero no es exactamente delitos mayores.
Morrer não é assim tão mau.
Morir no es tan malo.
- Pode ser um homem mau.
Podría ser uno de los malos también.