English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Merchant

Merchant traduction Espagnol

127 traduction parallèle
É do The Merchant of Venice. Até eu sei isso.
Es de "El Mercader de Venecia".
Merchant of Venice também,
Merchant of Venice, ambiente íntimo.
E eu próprio o do mau judeu enganado, em The Merchant of Venice, uma peça que, podem pensar, de maior tropicalidade que nunca.
Y yo mismo, el injusto judío de The Merchant of Venice. Una obra, que a ustedes les parecerá de una actualidad mayor que nunca.
Por que escolheu este "Sea Merchant"?
¿ Por qué eligió este Sea Merchant?
- Há outro "Sea Merchant"?
- ¿ Hay otro Sea Merchant?
Como não te vi no "Sea Merchant", vim para cá.
Cuando no te vi, me he venido hasta aquí.
Reservas para as 23 : 20 na Amtrak Merchant's Limited. Composição 1-7-9 com destino a Washington, D. C., com passagem por Newark, Menlo Park, Trenton, Filadélfia, Aberdeen e Baltimore.
Pasajeros con reserva en el tren de las 1 1 : 20 con destino a Washington, D.C., y paradas en Newark, Menlo Park, Trenton y Filadelfia.
Lois, temos um assalto com reféns no Metropolis Merchant Bank.
Lois, tenemos un robo y una situación de rehenes en el Banco Mercantil de Metrópolis. Muévete.
- Merchant Bank.
- Banco Mercantil.
Dr. Merchant, considere-se dispensado.
Dr. Marchant... Considérese relevado.
À séculos atrás, um homem... um descendente meu, Phillip Le Merchant... construiu uma caixa de enigmas.
Hace siglos, un hombre, un ancestro mío... Phillip L'Marchant, fabricó una caja puzzle. La primera caja.
Le Merchant... tão preciso quanto os seus brinquedos.
L'Marchant. Tan preciso como sus obras. Tan puntual como sus juguetes.
Eu sei o que está no teu coração, John Merchant.
Sé qué hay en tu corazón, John Marchant.
É um prazer e uma honra apresentar este prémio em nome da comunidade arquitectónica... a John Merchant.
Es un placer y un honor... presentar este premio, en nombre de la comunidad arquitectónica... al Sr. John Marchant.
Tu conheces-me dos teus sonhos, John Merchant.
Angelique. Me conoces de sueños, John Marchant.
Jean Le Merchant.
John L'Marchant.
- Le Merchant?
L'Marchant.
Eu irei ensinar ao humano Merchant o valor do sofrimento irei arrancar-lhe os segredos com uma dose de dor.
Enseñaré a tu humano a venerar el valor del sufrimiento. Compraré su secreto, con una recompensa de dolor.
O meu sangue falava comigo quando dormia dizendo-me para reparar o que os Le Merchant tinham feito há séculos atrás.
Mi sangre me hablaba mientras dormía,... diciéndome que enmendara el daño que L'Marchant cometió tantos siglos atrás.
Estás a ouvir-me, Merchant?
Marchant... ¿ Me escuchas?
Diz a verdade, Merchant.
Di la verdad, Marchant.
Dr. Merchant, comece o encerramento agora.
Dr. Marchant, comenzando cercamiento...
Dr. Merchant, considere-se dispensado.
Dr. Marchant, considérese relevado.
Rimmer, vamos embora assim que o Parker terminar de vasculhar a cabine do Merchant.
Rimmer, nos vamos en cuanto Parker revise la cabina de Marchant.
O Merchant tem um plano.
Marchant tiene un plan.
Dr. Merchant, 2 minutos para completar missão.
Dr. Marchant, 2 minutos para completar la misión.
Dr. Merchant, 1 minuto para completar missão.
Dr. Marchant, 1 minuto para completar la misión.
Se alguém devia estar zangado, era eu : Tive de ouvir Natalie Merchant e E.Z. Cummings.
Si hay alguien enfadado ese soy yo que he tenido que escuchar sin parar a Nataly P, y E.c. Cummings
Os Comerciantes de Marfim movem-se mais rápido que isso.
Las películas de Merchant-Ivory se mueven más rápido.
É tudo demasiado grosseiro.
Demasiado Merchant-Ivory.
O Exxon Valdez, no mar Egeu, o Argo Merchant.
Lo encontré en el lnternet. El Exxon Valdez, el Aegean Sea, el Argo Merchant.
Sir Lawrence Ooooo no O Comerciante de Vénus.
Sir Lawrence Ooooo por "The Merchant of Venus."
Este enigma musical criado por um francês chamado Le Merchant...
Este rompecabezas musical... creada por un francés llamado L'Merchant.
É uma maneira de atravessar a superfície do real.
Merchant y Sage : Es una manera de atravesar la superficie de lo real.
- Era um filme da Merchant Ivory.
Me dijeron que era de Merchant Ivory.
Esse é Charles Merchant, o homem que deixou George órfão.
Este es Charles Merchant, el hombre que dejó huérfano al joven George.
O Sr. Merchant é um cliente do banco.
Merchant es un cliente del banco.
Olá, Sr. Merchant.
Hola, Sr. Merchant.
Olá, eu sou Charles Merchant.
Hola, soy Charles Merchant.
Céus, Sr. Merchant, por que faz isso?
Vaya, Sr. Merchant, ¿ Como puede darse el lujo de hacer eso?
Enfª Espinoza, pedi-lhe que transferisse a Sra. Merchant para o Lar de Morning Side.
Enfermera Espinosa, le pedí que trasladase a la Sra. Merchant... al hogar de ancianos Morning Side.
- E o Cayman Merchant?
- Está cerrado hace cuatro meses.
Então, Natalie Merchant a seguir a Nas... e Wilco antes de Wu Tang Clan?
¿ Natalie Merchant después de Nas y Wilco antes de Wu Tang Clan?
Sr. LeMarchand em pessoa!
El Sr. L'Merchant en persona.
Sou uma autoridade na Casa Leviathan, segundo maior... feito arquitectónico de Philip LeMarchand.
Soy una autoridad en lo que respecta a la Casa Leviatàn. La segunda obra, por su importancia. De Phillip L'Merchant.
Como a maioria dos grandes artistas do seu tempo, LeMarchand foi encarregado pela Igreja... da construção de um Convento.
La iglesia le encargó a L'Merchant la construcción de un convento.
E durante décadas, o Palácio de LeMarchand ficou assim.
y durante décadas, el palacio de L'Merchant funcionó como tal.
Dr. Merchant, registando aproximação ao planeta.
Dr. Marchant, Transporte acercándose.
Adultos como "Merchant-Ivory", ou adultos como, Adultos?
¿ "Adultos"?
"Obrigado Deus pelos dois canalizadores terem chegado".
¿ Adultos como en Merchant-Ivory o adultos como en, "cielos, gracias a Dios que llegaron los dos plomeros"?
Só abrem na segunda-feira.
- ¿ Y el Cayman Merchant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]