Translate.vc / Portugais → Espagnol / Miedo
Miedo traduction Espagnol
45,658 traduction parallèle
Devias ter medo.
Deberías tener miedo.
Às vezes, fico tão assustada.
A veces tengo mucho miedo.
Tens medo de mim?
¿ Me tienes miedo?
Estás com medo?
¿ Tienes miedo?
Estou com medo.
Tengo miedo.
Mãe, tenho medo de mim mesma.
Mamá, me tengo miedo.
Temos um polícia corrupto no meio de um negócio entre o Rubino e o Novak, que estão juntos em público, o que significa que não têm medo.
Un Policía corrupto está involucrado en un trato entre Rubino y Novak, y se reúnen en público, lo que significa que no tienen miedo.
- Pai, tenho medo.
- Tengo miedo, papá.
Ela tinha medo.
Tenía miedo, sabes.
Não precisa ter medo de mim, Paul.
No tienes que tenerme miedo, Paul.
É por teres medo de as coisas estarem a correr tão bem entre nós?
¿ Lo haces porque tienes miedo porque todo va excelente entre nosotros?
Não devia ser tudo tão assustador.
No le tengas miedo a todo.
Ai devia sim, raios.
Yo creo que sí debería tenerle miedo a todo.
Sei que estão assustados...
Sé que tienen miedo.
Primeiro tinha medo.
Primero había miedo.
O Reino dos Faraós seria um dia governado por ela... Sem medo nem piedade.
El Reino de los Faraones será un día suyo para gobernar... sin piedad, ni miedo.
Não tenhas medo.
¿ Quién eres? No tengas miedo.
Não tenhas medo. Só...
¡ No tengan miedo!
Tenho medo de tartarugas!
¡ Les tengo miedo a las tortugas!
Não tenhas medo.
No tengas miedo.
Não tenho medo.
No tengo miedo.
eu tenho medo.
Tengo miedo.
proximo é isso.
¿ A quién le toca? Tengo muchísimo miedo. Ten cuidado.
estou mesmo com medo eu vou primeiro, está bem?
Tengo muchísimo miedo. Yo voy primera, ¿ está bien?
- Kate perciso que voltes para dentro da jaula, imediatamente... é a unico local seguro dos tubarões.
Estoy cagada de miedo. ¿ Qué hacemos? A ver, escucha, Kate.
tenho tanto medo vamos morrer aqui em baixo, eu não quero morrer aqui Kate.
Tengo mucho miedo de que vayamos a morir aquí. - No quiero morir aquí, Kate.
tenho tanto medo... men consigo ver o que esta debaixo de mim.
Lisa, ¿ estás bien? Tengo muchísimo miedo, Kate. Ni puedo ver lo que hay abajo.
tenho tanto medo vai correr tudo bem
Van a llegar en menos de una hora. Tengo muchísimo miedo. Todo va a salir bien.
estou com medo Lisa - eu sei... ok... ouve-me, tens que manter a calma...
Estoy perdiendo oxígeno. Tengo miedo, Lisa. Lo sé, lo sé.
Achei que teria medo de si.
Creí que te tendría miedo.
Sim, estava assustado.
Tenía miedo.
Estou assustado.
Tengo miedo.
Tenho medo.
- Tengo miedo.
Isto aqui é assustador.
Esto da mucho miedo.
É demasiado assustador.
Me da demasiado miedo.
Ou porque tens medo?
¿ O porque me tienes miedo?
Estás realmente quente, e tu sabes que eu tenho medo de alturas.
Ah, es simplemente muy caliente, y sabes que le tengo miedo a las alturas.
Assustador, mas eficaz com os alunos.
Da miedo, pero es efectivo con los estudiantes.
Alguns miúdos até têm medo dela.
Creo que algunos de hecho le tienen miedo.
Se eu tivesse medo de cair não faria voar pipas.
Si tuviera miedo de ser cortado... No volaría las cometas... y solo sostendría los carretes.
Você diz que foi tolice mas eu fiz isso com medo da senhora Ratna.
Dices que fue una tontería, pero lo hice por miedo a la señorita Ratna.
Medo?
¿ Miedo?
Não haverá medo da fome ou a maldição da pobreza.
No habrá miedo a la desnutrición. O la maldición de la pobreza.
Eu estava... Estava com muito medo de te conhecer.
Yo tenía mucho miedo de conocerte.
Não me vou assustar.
No voy a tener miedo.
Estás assustado.
¡ Porque me tienes miedo!
FÁBRICA DO MEDO
LA FÁBRICA DEL MIEDO
Eu estava com medo.
Tenía miedo.
parece ser assustador.
Dios mío, ¡ qué miedo!
Kate estou com medo e se os tubarões vierem?
Kate, tengo miedo.
estive tanto medo Kate á tu espera...
Tenía muchísimo miedo cuando te estaba esperando.