English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Mola

Mola traduction Espagnol

1,137 traduction parallèle
Cara, isso é foda.
Joder, esto no mola nada.
- Cara. Legal!
- ¡ Mola!
É, nosso próprio clube secreto.
Mola, un club secreto.
O que vocês estão fazendo pelo nosso país é tão legal.
Lo que estáis haciendo por vuestro país mola todo.
Entende? Wow.
¡ Mola!
A polícia é uma merda!
Esto no mola.
Poderes espectaculares.
Cómo mola tu poder.
Que tal um grande "olá" olímpico para Springy, a mola de Springfield.
Un saludo olímpico para Resortín ¡ el resorte de Springfield!
Repara como é fácil virar hambúrgueres com a ajuda da maior criação de Deus, a mola.
Mira qué fácil las das vuelta con la más fabulosa creación de Dios : el resorte.
Excelente!
¡ Mola!
- Boa, combinado.
- Mola. Vale.
Instalámos um grampo especial feito de açúcar açúcar branco refinado - que se dissolveria quando ficasse coberto de água e soltasse a antena com uma mola.
"Instalamos un anclaje de azúcar, azúcar blanco refinado que se disolvía al contacto con el agua y desplega la antena con un resorte".
- Como jogar bilhar com uma mola.
- O jugar al billar con una soga. - ¿ De veras?
- Porreiro!
- Eso mola.
Quem é este "cabeça-de-mola"?
Este es el tipo "Cabeza-Resorte".
- Isso é fixe.
- Vaya, cómo mola.
Gosto muito disto.
Cómo mola.
- Óptimo.
- Eso mola.
Isso é de mais.
Cómo mola.
Calculas a Tigre-jetória específica da ferocidade risca-acelerada pela raiz quadrada do ressalto, o indicador da situação vertical e a risca-sónica mola-inércia farão ricochete e entrarás numa espetacular órbita acelerométrica!
Si tú calculas la específica Tiggerción de tu rayaceleración dividiente por el tenis cuadrado de tu reflex, tu situación vertical y tu rayafólica resortería debe disparatoniar tu hidragnífico fuselaje hacia una acelerométrica desórvita.
Nós precisamos de algo flexível o bastante para enlaçar, mas forte o bastante para abrir a mola.
Necesito algo flexible para entrar en el mecanismo pero fuerte para abrir el cierre.
O Angel é fixe.
Ángel mola.
Sei que é contra os regulamentos, mas a 14º bala faz pressão na mola e a arma pode encravar.
Sé que va contra las normas, pero la bala catorce hace presión... -... y el arma puede trabarse.
- Não. Ponta e mola?
- ¿ Fue una navaja?
- Sim. Que fixe.
Mola.
O teu colete é muito giro, Kenny.
- Cómo mola este chaleco, Kenny.
Parece fixe.
Eso mola.
O Kenny e a Lindsay vieram apoiar-te! Que fixe!
Kenny y Lindsay han venido, cómo mola.
Ele é fixe. Pois é.
Mola.
Gosto do teu quarto, Sam.
- Mola tu cuarto, Sam.
O Cozinheiro Sueco é fixe, mas a Miss Piggy é uma treta.
¨ El cocinero Sueco mola.
Mas ele é muito fixe.
Pero mola mucho.
Mas ela é fixe se a conheceres melhor.
Mola mucho cuando llegas a conocerla.
Sim. Isso é fixe.
Sí, eso mola.
E, de qualquer modo, acho muito fixe os pais dela deixarem-me ficar na casa deles. É só isto, está bem?
Y mola mucho que sus padres me hayan dejado quedarme en su casa.
Acho que é mesmo muito fixe que tu e os teus pais me deixem ficar aqui.
Mola mucho que le hayas dicho a tus padres que me dejaran quedarme aquí.
Eu também fico! Toda a gente fica fixe de gola alta.
Todo el mundo mola con jerséis de cuello vuelto.
Isto é muito fixe!
Esto mola.
Não, malta, a sério, o Rosso é porreiro.
Rosso mola.
A minha namorada é muito fixe nessas coisas.
Mi novia mola mucho para cosas así.
Não houve nenhum parte dessa frase de que eu não gostasse.
Todo lo que has dicho me mola.
Lindo, com uma mola a prender os guardanapos.
Era precioso. Tenía un resorte para sujetar las servilletas.
Ferrugem na mola da coronha, soldado Treta!
Culata plegable oxidada, soldado Embustero.
Uma mulher gosta de ti, mas tu não gostas dela.
Hay una mujer a quien le molas, pero a ti no te mola.
Ele é o máximo.
Ese tío mola.
Boa!
Mola.
Não é fixe?
¿ A que mola?
A Sara é fixe.
- Sara mola.
Estás a ser foleiro, meu.
Eso no mola.
Que fixe.
- Eso mola.
Isto é fixe.
Esto mola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]