Translate.vc / Portugais → Espagnol / Mousse
Mousse traduction Espagnol
168 traduction parallèle
Havia um mousse maravilhoso.
Había un mousse delicioso.
Foi uma mousse de trutas.
- Era un mousse de trucha.
Mousse de chocolate.
Mousse de chocolate.
Nunca em toda a história suas papilas gustativas foram tão excitadas... quanto esta noite com vossa extraordinária mousse de salmão.
Ya sabéis, barcos viejos en el mar. - ¿ Está casado? - No.
E não é verdade, Lady Moorepark, que na busca de paixões proibidas... a senhora e Robert Tentrees encontravam-se regularmente?
Su Alteza Real. Las papilas nunca fueron tan agasajadas como hoy con su extraordinaria mousse de salmón.
Zabaglione. Um tipo de creme de musa... Mousse, de origem italiana.
Zabaglione... una especie de crema de origen italiano.
Tenho um cabelo na minha mousse.
Hay un pelo en mi "mousse".
- E mousse de salmão.
Y mouse de salmón. - ¿ Y qué más?
Um mousse de chocolate?
¿ El rhum au baba? ¿ El mousse de chocolate?
Uma mousse cairia muito bem e você, senhora.
El mousse es bueno para usted, señorita. Es... ¿ cómo se dice?
A mousse de salmão.
La mousse de salmón.
Não cheguei a comer a mousse.
¡ Eh! Yo no he comido mousse.
A maneira como pediu a mousse de chocolate deu-me arrepios.
La manera en que pidió la Mouse de chocolate me dio escalofríos por la... espina dorsal.
Prefiro queijo e musse de chocolate.
Yo quiero quiche y mousse de chocolate.
O Croissant, o Souffle, o Escargot e o Mousse de Chocolate.
Croissant, Souffle, Escargot y Mousse de chocolate.
Adeus, Mousse de Chocolate.
Adiós, Mousse de Chocolate.
- Onde é que está o gel?
¿ Donde está el mousse para el cabello?
Prove um canapé. Torrada de camarão, caviar, patê, mousse de salmão, queijo.
Tostadas con camarones, caviar, paté, mousse de salmón...
- Nada de mais. É só mousse.
No es nada importante, solo un poco de mousse.
Mousse, não!
¡ Espuma no!
- Acho que levou minha mousse.
- Hola, somos Peter, Michael y Jack. - Genial. Creo que se llevó mi mousse.
Meteram espuma. Mas não os cortavam.
Les pusieron mousse porque no pudieron cortarlos.
Desculpem o atraso, mas tive de lavar, meter espuma e proteínas.
Siento llegar tarde, Pero tenía que enjuagarme, poner mousse, y un pack proteico.
Croquete canino, como entrada. Filé flambé como prato principal. E, para sobremesa, sorvete Pequinês.
"Primero, crudité canina, después un Chucho flambé de primer plato, y para postre un mousse pequinés"
Ela faz 3,500 tartes de mousse de chocolate por semana.
Hace 3.500 pasteles de mousse de chocolate por semana.
- a pôr mousse malcheirosa nas pessoas. - Sim. Bela.
"Pulverizando, oliendo, ratoneando" a las personas.
juntar a esta mousse... Pôr um bom leite de amêndoa doce.
Añadid diez cucharadas de jarabe de manzanas avellanas y unas almendras peladas.
com o dedo rápido, besuntar o interior com damasco ; despejar gota a gota a mousse nestas formas ;
Removed constantemente, muy lentamente y formad unas croquetas.
Esta é uma sobremesa Canadiana, mousse de chocolate.
Es un postre canadiense, alce de chocolate.
Gostaste da mousse?
¿ Qué tal la mousse?
E para o senhor a mousse de canard aux bales sauvages.
Y pour monsieur... La mousse de canard aux bales sauvages.
- Que fizeste?
- ¿ Qué has hecho? - "Mousse".
- Pus gel.
Me puse "mousse".
O Kramer pôs gel no cabelo.
Kramer se puso mousse en el pelo.
Queres que despeje meia lata de brilhantina na cabeça, como tu?
No, me pondré media lata de mousse en la cabeza, como tú.
E o que pôs na musse?
¿ Y qué le ponen a su mousse?
- Desmaiou na musse de chocolate.
Le cayó mal el mousse de chocolate.
Devia experimentar uma mousse que mudará a sua esperança de vida.
Debería probar el mousse. Cambiará su modo de vida.
Porque é que ninguém come o molho de pato?
¿ Por que nadie come el mousse de pato?
E mousse de Macholate?
Que tal un mousse de Macholate?
E mousse Peregrino Macholate?
Que tal un "Mousse Macholate de los Peregrinos"
Prova esta mousse de salmão.
Bien, prueba esta crema de salmón.
É melhor do que a outra mousse de salmão?
¿ Es mejor que la otra crema de salmón?
Tirei uma mousse de chocolate do restaurante.
Bueno cariño, yo te traje este chocolate del restaurante.
Onde estão as almôndegas, a mousse, e o patê de carpa?
¿ Dónde están las albóndigas, la mousse, y el paté carpa?
Fique longe da mousse de salmao.
No pruebe el mousse de salmón.
Nada que um pouco de gel e mousse não tenham resolvido.
Sin embargo, con un poco de gel y mousse, se arregló el desastre.
Onde é que anda a mousse do cabelo?
¿ dónde está la espuma para el pelo? los estabilizadores están inestables...
Espuma para o cabelo?
Mousse para el cabello?
- Nós ligamos-te.
- Creo que esta usando mousse, Moose.
Ganhei na loteria hoje de manhã pedi demissão no emprego, fiz um piquenique no parque com um belo mousse de chocolate.
Me gané la lotería de Pennsylvania en la mañana... renuncié a mis empleos... y me comí un gran almuerzo en el parque con mucho pastel de chocolate.