English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Muerte

Muerte traduction Espagnol

52,240 traduction parallèle
Algo tão profundo como o Além não devia praticar a segregação.
Algo tan profundo como la vida después de la muerte no debería tener segregación.
Sim, seja lá o que for o Além.
Aunque ni idea de qué sea la vida después de la muerte.
Está bem, então o Além...
Entonces, la vida después de la muerte...
Provar a existência do Além destruiu a vida do pai.
Probar que hay vida después de la muerte destruyó la vida de papá.
Desculpe por dizer isto, mas não parece incomodada com a morte do seu irmão.
Lo siento, espero que no le moleste esto, pero no parece muy dolida por la muerte de su hermano.
Sempre disse que o Além era outro plano de existência.
La vida después de la muerte me parece otro plano de existencia.
No Além, podíamos alterá-los.
Después de la muerte podría cambiar.
A tua morte traz-te para aqui.
Tu muerte te trae aquí.
Quem mais foi responsável pela minha morte?
¿ Quién más es responsable por mi muerte?
As estatísticas provam que o sentimento subjetivo de solidão pode aumentar a probabilidade de morte prematura em 26 por cento.
Las estadísticas muestran que el sentimiento de soledad puede incrementar las probabilidades de una muerte prematura en un 26 %.
Zangado com outra morte desnecessária.
Estoy enojado por otra muerte innecesaria.
Passei pela casa deles três vezes na semana a seguir à morte do Jeff.
Pasé por su casa tres veces la semana luego de la muerte de Jeff.
Morte e violação. Que merda vem a seguir?
Muerte, violación, ¿ qué diablos sigue?
E a Sheri é uma cobarde que conseguiu que um puto morresse.
Y Sheri es una cobarde que provocó una muerte.
A meu ver, há dois tipos de morte.
Como yo lo veo, hay dos clases diferentes de muerte.
O Flint tinha aliados que ter-se-iam sentido encorajados pela sua morte,
Flint tenía aliados que se habrían envalentonado con su muerte.
Flint teria lutado até à morte antes de o permitir.
Flint habría luchado hasta la muerte antes de permitirlo.
Se puderem dar o peso exacto dela, posso quase garantir uma morte sem dor.
Si pueden conseguirme su peso exacto, podría garantizar una semiprecisa sobredosis y muerte sin dolor.
O meu irmão irritou alguém, e mataram-no?
¿ mi hermano cabreó a alguien y forzó su muerte?
Vai-te trazer a morte certa entre 20 a 30 minutos após a ingestão.
Provocará la muerte en aproximadamente de veinte a treinta minutos desde el momento de su ingestión.
- Sabe algo sobre a sua morte.
Sabes algo de su muerte.
- Não falo da doença.
No me refiero a su muerte.
Ou liberta-a e a tua morte será mais rápida.
- ¿ Qué cojones? - O suéltala, eso lo recompensaré con una muerte más rápida.
Porque poderei dar um tiro mais certeiro e conceder-te uma morte menos dolorosa.
Porque te vendría bien darme más hueco para dispararte, sería una muerte menos dolorosa.
Depois da morte dos pais envolvendo trens, ganhou o poder de chamar trens fantasmas.
Después de la trágica muerte de sus padres en un accidente de ferrocarril, obtuvo el poder de invocar trenes fantasma.
Que lhe entreguemos a mulher que ele julga responsável pelo assassínio de Charles Vane.
Que le entreguemos a la mujer a la que dice responsable de la muerte de Charles Vane.
Disse-lhe... que existiam homens no Este que teriam visto naquele pássaro o mais negro de todos os presságios, um portador da morte.
Le dije que hay hombres en el este que habrían visto en ese pájaro el más oscuro de los presagios, un invocador de muerte.
E depois há outros momentos quando penso se realmente ele iria ficar contente ao vê-la morta, por saber que a balança ficou equilibrada.
Y entonces hay otros momentos en los que me pregunto si realmente le satisfaría ver su muerte, saber que la balanza se ha equilibrado.
Um morto?
¿ Una muerte?
E estais agora sob uma acusação que acarreta uma pena de morte.
Y usted está ahora bajo una acusación que conlleva la pena de muerte.
Se cooperardes comigo nessa finalidade, talvez a vossa morte possa ser evitada.
Si coopera conmigo hasta ese final, quizás su muerte pueda ser evitada.
E agora, a morte.
Y ahora, la muerte.
Um divórcio complicado, a morte de um ente querido, ou de um adorado sócio de negócios.
Un divorcio complicado, la muerte de un ser querido o de un querido compañero de negocios.
Sou a Morte.
Soy la Muerte.
Mas, desta maneira, a minha morte servirá para alguma coisa.
Así, al menos, mi muerte servirá de algo.
E é só mais mortandade maldita.
Y solo es más puta muerte.
Metade do teu País vai acordar amanhã convencidos de que estamos a trair, e metade do meu vai acordar a cantar "morte à América."
La mitad de tu país se levantará mañana convencido de que traicionamos, y la mitad del mío se levantará coreando "Muerte a América".
"O anjo da morte"?
¿ El Ángel de la Muerte?
Você foi mandado para um ninho de explosivos todos os dias durante um ano inteiro.
Te mandaron por el Sendero de la Muerte cada día durante un año.
Não estaria pedindo se não fosse absolutamente crítico.
No te lo pediría si no fuera de vida o muerte.
Estou aqui porque ontem à noite foi divulgado um vídeo que insulta cruelmente o meu filho morto.
Estoy aquí por un vídeo que se colgó anoche que calumniaba la muerte de mi hijo.
E depois, o que é que acontece? Morte?
- ¿ Y después qué pasa, la muerte?
Sim, é. Duzentos anos após a sua morte permanece intacto...
200 años después de su muerte permanece entero.
Sim. A morte é fácil.
Mira, la muerte es algo simple.
Que eu ficasse quieto a ouvi-lo. Mas avisou-me que o teu compromisso na possível e grandiosa vitória nesta nossa guerra iria consumi-la e provocar-lhe a morte.
Que me quedara quieto... mientras me advertía de que tu compromiso con la mayor victoria posible en esta guerra nuestra... la consumiría y con el tiempo la conduciría a la muerte.
A gestora de campanha dele, Nilaa Mizrani, frequentou a radical Mesquita de Parkland que aplaudiu terroristas e rezou pela morte das nossas tropas.
Su directora de campaña, Nilaa Mizrani, iba a la mezquita radical de Parkland, donde se aclamaba a los terroristas y se rezaba por la muerte de los nuestros.
Resumindo, John, tu não ganharás em Novembro com uma gestora de campanha que apoiou a morte dos nossos soldados.
John, la conclusión es que no ganarás en noviembre si tu directora de campaña rezaba por la muerte de soldados estadounidenses.
Diga-me para quem trabalha e eu tentarei que não a condenem à morte, pois é isso que a espera.
Dime con quién trabajas. Y haré lo que pueda para que descarten la pena de muerte, porque eso pedirá el fiscal.
Parece que a morte do pai o fez mudar de atitude.
Sí, bueno, supongo que la muerte de su padre le ha hecho cambiar de opinión.
Vai enfrentar a pena de morte pela morte dos Rangers.
Te enfrentas a la pena de muerte, por los asesinatos de esos Rangers.
Só com sorte escapo à pena de morte.
Y tendré suerte si logro escapar de la pena de muerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]