English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Mío

Mío traduction Espagnol

94,627 traduction parallèle
- O prazer é todo meu, Sr. Marlowe.
- El placer es mío, señor Marlow.
- Meu Deus.
- Dios mío.
Isso são sapos a meditar?
Dios mío. ¿ Ranas meditando?
Mas a Nasty Gal é o meu negócio.
Pero Nasty Gal es lo mío.
Meu Deus!
Dios mío.
Oh, meu Deus.
Dios mío.
Meu Deus.
Dios mío.
Isto é meu.
Esto es mío.
Meu Deus. Em quem é que me transformei?
Dios mío. ¿ En quién me he convertido?
Meu Deus, com essas mãos ásperas!
Dios mío, con esas manos de lija.
- Meu Deus!
- Dios mío.
Depois do incidente do guarda-chuva, ela precisa de uma mão firme no ombro e eu posso ser essa mão.
Después del incidente del paraguas, necesita un hombro en el que consolarse y puede ser el mío.
Que boa.
Dios mío.
Céus, ainda tinhas aparelho aos 17 anos?
Dios mío. A los diecisiete aún llevabas aparatos dentales.
Que espanto!
Dios mío. - Esto es increíble.
Jesse! Jess!
Dios mío. ¡ Jesse!
descansa, meu filho, o teu sofrimento é o meu sofrimento, vou acalmar a tua dor e secar as tuas lágrimas.
No se preocupen, hijos míos. Vuestro sufrimiento es el mío propio. Yo calmaré vuestro dolor y secaré vuestras lágrimas.
O teu sofrimento é o meu sofrimento.
Vuestro sufrimiento es el mío.
Meu Deus, desculpa.
- Dios mío. Lo siento mucho.
Temos, meu Deus, muita carne de conserva. Temos uma caixa de garfos de plástico, temos lentilhas verdes kosher...
Dios mío, hay un montón de carne en lata una cajita con tenedores de plástico...
Meu Deus, aquele tem uns bons pulmões.
Dios mío, ese tiene unos buenos pulmones.
Marquei-o com a minha magia, tornei-o meu.
Lo marqué con mi magia, lo hice mío.
Meu Deus, como será que resolveremos isto?
Dios mío, ¿ cómo se resolverá esto?
Meu Deus!
¡ Dios mío!
Qual será o meu?
Me pregunto lo que el mío será.
Vós sois o centro do meu, mignonette.
Tú eres el centro del mío, "mignonette".
Ele pode ser o Sol, meu querido. Mas vós sois a estrela. E está na altura de mostrardes ao vosso irmão quão cintilante podeis ser.
Èl podría ser... el sol, querido mío, pero tú... eres la estrella... y es el momento de mostrarle a tu hermano.
O meu vinha em recipientes de prata.
El mío me lo daban en viales de plata.
Esta posição era minha, não dele!
Ese puesto era mío. ¡ No suyo!
Venha, quero apresentá-lo a alguém, um velho amigo meu.
Vamos. Deseo que conozcas a alguien. Un viejo amigo mío.
Meu filho! Sabia que viríeis
Hijo mío... sabía que vendrías.
Meu Deus! Mas o que é que...
Dios mío. ¿ Qué dem...?
O que quer que tenha saído daquele casulo... não é o meu irmão.
Lo que saliera de ese capullo... - no es hermano mío.
Quanto de mim sou eu?
¿ Cuánto de mí es mío?
Meu caro, eu fiz algumas escolhas questionáveis para obtê-lo... e eles traíram-me e...
Amigo mío, hice algunas alianzas cuestionables para conseguirlo y me han traicionado. Por eso...
Gostava de poder assumir o crédito... mas... isto foi tudo a Aida e o "Darkhold".
Ojalá el mérito fuera mío, pero todo lo hizo Aida y el Darkhold.
Meu Deus. Isso é possível?
Dios mío. ¿ Es posible?
Meu Deus...
Dios mío...
Disse especificamente que era meu para examinar, decifrar...
! Dije específicamente que era mío para examinarlo, descifrarlo...
- O meu é confidencial.
El mío es clasificado.
Pode levar o meu emprestado.
Puedes llevarte el mío.
- Chaves, agora!
- Mío. - ¡ Llaves, ahora!
Vou devolver as peças do "drone" mais tarde, e, depois, eu e tu podemos... tentar arranjar o meu... juntos.
Devolveré las piezas del dron más tarde... y entonces podremos intentar juntos que funcione el mío.
- É a verdade, meu rapaz.
- Es la verdad, amigo mío.
Você, meu amigo, irá encaixar-se muito bem aqui.
Tú, amigo mío, vas a encajar muy bien aquí.
Meu Deus!
Oh, Dios mío. Te tengo.
A culpa foi minha.
Error mío.
Assim como você é para mim.
Igual que vos sois el mío.
Meu Deus.
- Oh, dios mío.
Meu Deus.
Oh, Dios mío.
- A sério?
Dios mío.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]