English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Napoleon

Napoleon traduction Espagnol

228 traduction parallèle
O meu netinho, Napoleon Picard, vai dar uma festa à Bonnie.
Mi nieto Napoleon dará una fiesta para Bonnie.
Trois Rivieres, Quebeque, o caçador Johnnie Barras anseia por enviar uma mensagem ao pai Napoleon Barras...
Mensaje para enviar a Tres Ríos. Trois Rivieres. Quebec.
-'Bon soir', Napoleão.
- Buenas noches, Napoleon.
'Oui', Napoleão.
- Buenas noches, Napoleon.
Na época de Napoleon III, tive um amante soldado.
En los días de Napoleón III, yo tenía un amante en la infantería Argelina.
Anda ver um filme no Napoleon.
Vamos a ver una del oeste al Napoleón.
No meu quarto há uma garrafa de excelente conhaque. Um "Napoleon", por abrir.
En mi cuarto, hay una botella de excelente coñac Napoleón, sin abrir.
De Napoleão?
Napoleon?
Napoleon, o Mr.Waverly pensa que isto lhe pode ser útil.
Napoleón, el Sr. Waverly pensó que esto podría serle útil.
Estes deram-lhe toda a Europa e agora querem ensinar-nos.
ellos Ie entregaron a napoleon a toda Europa y vinieron a enseñarnos.
Estes deram-lhe toda a Europa e agora querem ensinar-nos.
Ellos le entregaron a Napoleon a toda Europa y vinieron a enseñarnos.
Napoleon, já mordemos seis pneus hoje. Perseguimos quatro carros, uma bicicleta e uma motorizada.
Napoleón, ya mordimos neumáticos, perseguimos autos y bicicletas.
Sempre é melhor que correr, Napoleon!
Esto es mejor que ir a pie, Napoleón.
- Acelera, Napoleon!
- ¡ Acelera, Napoleón!
Até amanhã, Napoleon.
- Hasta mañana, Napoleón.
Napoleon! São os sapatos outra vez!
- Son esos zapatos otra vez.
Napoleon, estou morto de medo!
Oye, Napoleón, tengo mucho miedo...
É a guerra, Napoleon.
Así es la guerra, Napoleón.
Napoleon, parece-me o fim.
Oye, Napoleón, ese final parece ser el fin.
NAPOLEÃO BONAPARTE INSPIRANDO O SEU PRÓPRIO POVO, COM O SEU GÉNIO POLÍTICO E MILITAR E O SEU FERVOR REVOLUCIONÁRIO, TORNOU-SE EM POUCOS MESES, IMPERADOR DOS FRANCESES E SENHOR DE TODA A EUROPA.
Napoleon Bonaparte, inspirando a su pueblo con su genio militar y politico... y su fervor revolucionario, se ha vuelto, al término de pocos años...
"Chapéu usado por Napoleão na batalha de Wagram".
"Sombrero que llevaba Napoleon en la batalla de Wagram".
Este é Napoleon Wilson.
Este es Napoleón Wilson.
Porque se chama Napoleon?
¿ Por qué se llama Napoleón?
É o Napoleon Wilson.
Es Napoleón Wilson.
Porque se chama Napoleon Wilson?
¿ Cómo es que se llama Napoleón Wilson?
Certamente Napoleão foi o maior deles. Louco?
Seguramente Napoleon fue el mas loco de todos.
Lagarto e Napoleon.
Lagarto y Napoleón.
Isso é corrupção, Napoleon.
Eso es soborno, Napoleón.
Quem diabo é? "Napoleon"?
¿ Quién diablos habla?
Chamava-se o Café Napoleon.
Se llamaba Café Napoleón.
Puseram-no numa grande mesa redonda no Café Napoleon.
Le subieron a una gran mesa del Café Napoleón.
Aaron Napoleon, do Hawai, em primeiro lugar.
En primer lugar está Aarón Napoleón, de Hawai.
Sim, agora aqui o Napoleon quer prender-nos... para poder impressionar os fãs.
Sí, y ahora Napoleón quiere detenernos para impresionar a sus admiradores.
- Estava a limpar o pó. E deixei cair um busto... do Napoleão. Já o limpei.
Estaba limpiando el polvo y he se me ha caido un busto de Napoleon.
Aviso que é Napoleon e é bastante bom.
Yo me tomaré uno. Pero te aviso : es "Napoleón". Y es... muy bueno.
O Napoleon's tem televisão.
En el Napoleón hay televisión.
Tu disseste isso à Greta Garbo... no "Napoleon's Mistress".
Le dijiste eso a Greta Garbo en "La Amante de Napoleón".
- Isso era o chapéu do Napoleão.
- Es el sombrero de Napoleon.
E eu sou Napoleão Bonaparte.
Y yo soy Napoleon Bonaparte.
Napoleão ficará com uma raiva medrosa por causa de Torrecastro.
Napoleon tendrá un gran berrinche por lo de Torrecastro.
O capítulo 7 vai chamar-se : "Eu e Napoleon Lajoie."
El Capítulo 7 se llamará "Yo y Napoleón Lajoie".
O Napoleão tem os seus problemas na Rússia, senhor.
Napoleon tiene sus problemas en Rusia, señor.
Napoleon "Neech" Manley.
Napoleón "Neech" Manley.
Era da carruagem da coroação de Napoleão.
Del carruaje de coronacion de Napoleon.
O Napoleão derreteu todos os relógios seus em canhões.
Napoleon convirtió todos los relojes en cañones.
Temendo que alguém pudesse tentar resgatá-lo... os seus capturadores britânicos disparariam contra qualquer um que pusesse o pé na ilha.
EN 1814, EL EMPERADOR FRANCES, NAPOLEON BONAPARTE SE EXILIO EN ELBA, UNA ISLA DE LA COSTA DE ITALIA.
Estamos bebendo o vinho de Napoleão Bonaparte.
Bebemos el vino de Napoleon Bonaparte.
- Vive la gloire! Vive Napoleon!
¡ Vive Napoléon!
Bolas, Napoleon!
Ya duérmete.
Napoléon do caranguejo.
Napoléon de cangrejo.
O caderno do Napoleão D'Amato tem menos de 75jogadas no total!
¡ EI libro de Napoleôn D'Amato tiene menos de 75 en total!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]