English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Niko

Niko traduction Espagnol

338 traduction parallèle
Nikô Lordkipanidze.
Niko Lordkipanidze.
Niko Stavro.
Niko Stavro.
Niko Stavro... alegadamente um emigrante grego, tinha contratado um detective particular... para seguir a sua esposa, Vicki, quando começou a suspeitar que esta tinha um amante.
Niko Stavro... un inmigrante griego, había contratado a un detective... para que siguiera a su esposa, Vicki... por tener sospechas de que ella lo estaba engañando.
- Dr. Niko Tapopopolis?
¿ Dr. Niko Tapopopolis?
- Dr. Niko Topodopeless?
¿ Dr. Nicko Topodopeless?
- Niko?
- ¿ Niko?
Aqui tem, Niko.
Aquí tienes, Niko.
Niko, não brinques com a comida.
Niko, no juegues con la comida.
Niko, vá, come!
¡ Vamos, Niko, come!
Niko, tem cuidado.
Niko, ten cuidado.
Tens muito tempo, Niko.
Tienes mucho tiempo, Niko.
- Olá, Niko.
- Hola, Niko.
Espera um minuto, Niko, eu ponho-as no teu quarto.
Espera un momento, Niko, los puse en tu habitación.
Chega de bater no Thio Niko, está bem?
No más golpes en las gónadas de Niko.
Foti, pára de bater no Thio Niko.
Por favor, dejen de golpear a Niko.
Tudo bem, Niko.
Está bien, Niko.
E vejo a Athena e o Niko.
Y veo a Athena y a Niko.
Niko, vamos.
Vamos, Niko.
Niko.
Niko.
O Niko é inteligente.
Niko, qué listo.
Seja como for, não estou preocupado com o Niko.
Como sea, no me preocupa Niko.
Acalma-te, Niko, vá lá.
Tranquilo, Niko, vamos.
Nada está arrumado, Niko.
Nada se ha acabado, Niko.
- Niko, está tudo bem?
- ¿ Está todo bien, Niko?
É uma pergunta justa, Niko.
Tu pregunta es justa, Niko.
- O jovem estivador, o Niko.
El joven estibador, Niko.
- E o Niko?
- ¿ Qué hay de Niko?
Niko, o sobrinho.
Niko, el sobrino.
Mas, Niko, se te vais meter nesse negócio, não devias falar-nos sobre isso.
Niko, si vas a dedicarte a esto, - no recurras a nosotros.
Niko, ouve. Nós dormimos juntos. Eu queria saber como eras na cama.
Niko, escucha, dormimos juntos, quería saber cómo eras en la cama.
- Niko, falas demais.
- Niko, hablas demasiado.
Niko!
¡ Niko!
- Ele chama-se Niko.
- Se llama Niko.
Está tudo bem, Niko.
Tranquilo, Nico.
- Niko ne može.
¡ A nadie le toca!
- Dušo, u ovoj situaciji, niko ne bi mogao.
Querida, en esta situación nadie podría.
- Sigurna sam da te niko drugi nije naterao.
Estoy segura de que yo no te obligué a hacerlo.
Nossa tía Niko o curará em um segundo
Nuestra tía Niko lo curará en un segundo
Não achas que também estou farto dos tostões do Niko?
Me molesta la forma en que Niko hace las cosas.
É isso que dizem, Niko?
¿ Eso dicen, Niko?
- Sempre foi assim, Niko.
- Siempre es así, Niko.
Niko, tem cuidado!
¡ Niko, ten cuidado!
Niko, cuidado!
¡ Niko, cuidado!
Claro que sim, Niko.
Claro que sí, Niko.
Ouve, Niko...
Oye, Niko...
Niko não estava a ir a nenhuma parte.
Niko no estaba yendo a ninguna parte.
Niko, fica quieto!
¡ Niko, quédate quieto!
Bom, não sabia que Niko nasceria na primavera seguinte.
Bueno, no sabía que Niko nacería la siguiente primavera.
Dorme, Niko.
Duérmete, Niko.
Boa noite, Niko.
Buenas noches, Niko.
- Niko.
- Nicko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]