English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Niska

Niska traduction Espagnol

89 traduction parallèle
Quero falar com o Niska.
Quiero hablar con Niska.
Isto vai matá-lo.
Niska lo va a matar.
- O Niska não o soltou.
- Niska no quiso liberarlo.
Achas mesmo que podes montar uma operação de assalto com dois homens no Skyplex do Niska e sobreviver?
¿ Crees que podeis organizar un ataque de dos hombres... sobre el Skyplex de Niska y sobrevivir?
Muitos sabem que atraiçoou o Niska.
Y muchos saben que traicionó a Niska.
O Niska vai matá-lo.
Niska lo va a matar.
- O Niska não o deixou vir.
- Niska no quiso liberarlo.
Acham que conseguem montar um ataque frontal de dois homens ao "skyplex" do Niska, e sobreviver?
¿ Creen que pueden organizar un asalto de dos hombres... sobre el Skyplex de Niska y no perder la vida?
Muitos sabem que ele traiu Niska.
Y muchos saben que traicionó a Niska.
Foi quando o capitão e o Wash foram levados pelo Niska.
Fue cuando Niska capturó al capitán y a Wash.
Niska, lamento.
Niska, lo siento.
Niska, o que é que estás a fazer?
Niska, ¿ qué estás haciendo?
Pára. Niska!
Detente. ¡ Niska!
- Mataste alguém, Niska.
Has matado a alguien, Niksa.
A Niska está à nossa espera.
Niska nos está esperando.
A Niska magoou alguém?
¿ Niska ha herido a alguien?
Niska.
Niska.
Mataste alguém, Niska.
Has matado a una persona, Niska.
- O meu nome é Niska.
Me llamo Niska.
Niska... está tudo bem aí?
Niska... ¿ Va todo bien ahí?
Fred, tenho a Mia e a Niska num lugar seguro algures. - Então, estamos todos livres.
Fred, tengo a Mía, y Niska está a salvo en algún sitio.
Quero ver a Niska.
Necesito ver a Niska.
- Somos um erro, Niska.
- Somos un error, Niska.
- Niska!
- ¡ Niska!
Pessoal... esta é a Niska.
Todo el mundo... Esta es Niska.
A Niska lia... e praticava desportos.
Niska leía. Hacíamos deporte.
Porque... - Tu gostas de mim, Niska.
Porque... te caigo bien, Niska.
O Fred... depois a Niska, em seguida o Max...
Fred... después Niska, después Max... mi hermano pequeño.
Tenho a Mia e a Niska num lugar seguro.
¿ Fred? Tengo a Mia y a Niska a salvo.
Mataste uma pessoa, Niska.
¡ Has matado a alguien, Niska!
Niska!
¡ Niska!
- A culpa é da Niska.
Échale la culpa a Niska.
Niska...
Niska...
Tenho de o desmontar.
Voy a tener que desmontarlo. Niska.
- Niska... - Disseram que eu devia ser julgada por matar aquele homem.
Me dijiste que debería enfrentarme a la justicia por matar a ese hombre.
Niska, vou falar com o CPS. Ver como reagem, teoricamente. Mas é tudo.
Niska, hablaré con la fiscalía, para ver cómo reaccionarían en teoría, pero eso es todo.
Se provares ter consciência. Não há enquadramento, Niska, nem escrutínio do público.
Si averiguan que eres consciente, no hay marco jurídico, ni escrutinio público.
Mãe, sabes que a Niska andou a revistar o teu quarto hoje?
Oh, mamá, ¿ sabías que Niska estuvo mirando en tu habitación temprano - antes de que te fueras?
A Niska carregou-o e há mais Sintéticos a despertarem.
Niska lo subió y ahora más sintéticos han despertado.
Disseram que posso trabalhar no caso de Niska, mas se não ganharmos, eles negam o envolvimento.
Han dicho que puedo trabajar en el caso de Niska, pero que si no ganamos, negarán cualquier implicación.
Vamos à Niska Banja, pronunciando cada sílaba.
Y vamos a cantar Niska Banja.
Niska, pára com isso.
Niska, detente.
Eu vi uma coisa, Niska.
He visto algo, Niksa.
É onde a Niska está.
Es donde está Niska.
A Niska tinha razão.
Niska tenía razón.
A escuridão da Niska.
Tienes... la oscuridad de Niska.
Niska?
¿ Niska?
- Niska, não!
- ¡ Niska, no!
A Niska deixou-nos.
Niska nos ha abandonado.
O governo sabe que a Niska existe.
El gobierno sabe que Niska existe.
- Estás a pensar na Niska.
- ¿ Piensas en Anouska?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]