Translate.vc / Portugais → Espagnol / Paraíso
Paraíso traduction Espagnol
4,918 traduction parallèle
Tens de focar-te na tabuleta dos Anjos para ver se descobres algo sobre o feitiço que o Metatron usou para esvaziar o Paraíso.
Necesitas golpear la Tabla de Ángeles. ver si puedes encontrar cualquier cosa en el hechizo que Metatron utilizó para vaciar el cielo.
Comprou-me este amável pequeno pedaço do paraíso.
Me permitió comprar este pequeño pedazo de paraíso.
É no meio do paraíso...
Está en medio del paraíso...
Um pequeno paraíso.
Un pequeño paraíso justo aquí.
Uma espécie de paraíso mítico seguro para a nossa espécie.
Sí, alguna especie de refugio mítico para nuestra especie.
Estou no paraíso?
¿ Estoy en el cielo?
O que traz a sua equipa ao nosso pedaço de paraíso?
¿ Qué es lo que ha traído a tu equipo de expertos a nuestro pedacito de paraíso?
Ele preparou uma recompensa especial por ajudá-lo a popular um verdadeiro céu na terra.
Él prepara una recompensa especial por ayudarle a crear el verdadero paraíso en la tierra.
Até no paraíso tropical, ela pensa nos meus defeitos.
Incluso en un paraíso tropical, está pensando en mis defectos.
Na mais pequena hipótese que seja de o paraíso existir, isto vai definitivamente barrar-me a entrada.
En la remota posibilidad de que realmente exista un cielo, esto definitivamente me deja fuera de él.
Acho que já perdemos a entrada no paraíso há muito tempo, Mozzie.
Me parece que nos echaron de allí hace bastante tiempo, Mozzie.
Deve haver problemas no paraíso...
Debe haber problemas en el paraíso.
E o Padre Paul está agora, sem dúvida, no paraíso, tendo merecido as suas asas.
Y no hay duda de que el Padre Paul está ahora en el Cielo... y se ha ganado sus alas.
Mas então perdias tudo isto... Paraíso fiscal nas Ilhas Caimão, cheios de interesses para os teus acervos pessoais, e uma irrevogável confiança para os seis filhos que vão nascer.
Pero entonces, te estarías perdiendo de todo ésto... confianza ciega e irrevocable para hasta seis de tus hijos no nacidos.
Podemos ter um paraíso de novo, Gadriel.
Podríamos tener el paraíso otra vez, Gadreel.
- É um paraíso.
Es un paraíso.
Bem-vindos ao paraíso rapazes.
Bienvenidos al paraíso, chicos.
Quando eu tiver o suficiente... Seremos tu, eu e o paraíso.
Y cuando consiga lo suficiente, seremos tú y yo y el paraíso.
Paris não é a nossa casa. E tu, meu amor, não estás aqui.
Pero el Bon Marche no es El Paraíso.
Agora, olhem para ele! Sim.
Más que nunca, tenemos que darnos vida si queremos que el Paraíso sobreviva.
Como está o Moray? Ele está de volta a Paris. Mas ele sente a... nossa falta.
Y El paraíso le echa de menos a él.
Folhos de renda chantilly, missangas de âmbar negro, forrado com seda bordeaux.
Debemos vender todos y cada uno. Si no restauramos la fortuna de El Paraíso, el Señor Glendenning seguirá adelante con la venta a los hermanos Fenton. - Nos quedamos sin tiempo.
Como sempre, és o primeiro a chegar ao trabalho, Dudley.
Puede que Katherine sea la dueña de El Paraíso, pero nunca será mi dueña.
Nas minhas viagens, Senhor, pude reunir todo o tipo de peças exóticas. Exóticas?
Para El Paraíso, el estar vacío podría aparentar que la empresa se está hundiendo en el mismo momento de nuestro regreso.
Mas se está a apostar no Moray, então arrisca-se a diminuir o valor do The Paradise.
Pero si apuesta en Moray, entonces corre el riesgo de que el precio de El Paraíso disminuya.
Estás, também, a fazer um jogo à volta da tua reputação. Então, deixa-me pedir-te desculpas.
La venta debe demostrarle que El Paraíso y tú sois un éxito reluciente.
Sou incapaz de me livrar dessa parte de mim que não é mais do que um simples vendedor.
Señorita Flora. ¿ Podemos ir a El Paraíso otra vez, mamá? Me encantaría.
As vendas devem provar-lhe que tu e o The Paradise são um sucesso fulgurante.
Y Denise. ¿ Podemos ver a Denise otra vez? ¿ Estás seguro de que tus importaciones exóticas volverán a El Paraíso a su antigua gloria?
Antes que sejam feitos maiores danos. Nathaniel, eu vi o dinheiro.
Disculpe mi sinceridad, señor, pero lo que me habilita saber qué es lo mejor para El Paraíso es mi propia experiencia...
Eu sei que a Susy te ama e acredito que a ames.
Soy el dueño de El Paraíso. Eso es suficiente.
Nem sequer sabemos ainda como poderemos reaver o The Paradise.
Por ahora. Ni siquiera sabemos todavía como podría ser posible quitarle El Paraíso.
O nome é citado em vários textos teológicos, principalmente, no "Paraíso Perdido" de John Milton.
Ese nombre se menciona en varios textos teológicos, especialmente en "El paraíso perdido" de Milton.
O Buda Amitabha aproxima-se do seu leito de morte e acompanha-o pessoalmente até este paraíso.
El Buda Amitabha vendrá hasta tu lecho de muerte y te escoltará personalmente a este paraíso occidental.
Os teóricos dos antigos astronautas acreditam que as respostas podem encontrar-se nas descrições deste paraíso espiritual.
Los teóricos del astronauta ancestral creen que se pueden encontrar respuestas en las descripciones de este paraíso espiritual.
Problemas no paraíso.
Problemas en el paraíso.
Eu vou mostrar-lhe.
¿ Y quieres que las ofrezcamos en El Paraíso?
Tu não, Denise?
Es el propietario de El Paraíso.
Posso ter esquecido que vim para a The Paradise para negociar e gastar todo o meu tempo aqui com as raparigas e o seu quarto cheio de tesouros.
Podría olvidar que he venido a El Paraíso a hacer negocios y pase aquí todo mi tempo con chicas y la habitación llena de tesoros.
Não sei. Você não sabe muito, não é?
Estoy tan contenta, mi amor, has cogido de inmediato los negocios de El Paraíso.
A vida é paixão. Não é verdade?
Sueño con manejar El Paraíso.
É... tocante, pensar que dois pobres rapazes tenham chegado a tal estatuto.
No permitiré que haga eso. ¿ Por qué me trajiste de vuelta? ¿ Es para recobrar El Paraíso?
Se vais persuadi-la, então vais fazê-lo aqui, fora do caminho do mal.
Si vas a perseguirla, entonces lo harás aquí, fuera de peligro. No tan públicamente. No en El Paraíso.
Quando nos conhecemos eras bastante adulador.
¿ Por qué eres tan sensible sobre El Paraíso?
Sabes bem que esta casa é o meu santuário.
Ya sabes esta casa es mi paraíso.
E pensava eu que o teu santuário era o teu filho ilegítimo e a tua adorável galeria.
Bueno, yo que pensaba que tu paraíso era tu hijo ilegitimo y esa adorable pequeña galería que compartís.
O paraíso aguarda-a.
Te espera el cielo.
Um problema no paraíso lá em cima, Coronel?
Un problemilla en en el paraíso, ¿ coronel?
Para estar aqui contigo.
Sé que nada es lo que parece con Katherine, pero lo que sea que está haciendo, significa que puedo volver a El Paraíso.
Para forçar-me a fazer-lhe uma melhor oferta?
Lo que propongo es vender El Paraíso revitalizado.
Então, vês?
El Paraíso lleno de clientes...
Eu não tenho olhos para outras mulheres, Denise.
Bueno, me alegra que encuentres El Paraíso tan atractivo... querido.