Translate.vc / Portugais → Espagnol / Parecía
Parecía traduction Espagnol
13,835 traduction parallèle
Que tinha visto uns rapazes a saírem do edifício e que aparentava ser um assalto.
Que vi a algunos chicos saliendo del edificio... y que parecía que era un robo.
Ela parecia maior na foto.
En la foto parecía mas grande.
Convenci-me de que gastar 100 dólares num vestido que ia usar uma vez, num evento que achava uma parvoíce era...
Me convencí de que gastar $ 100 en un vestido ordinario que usaría una vez, para un evento que ya me parecía tonto, era...
Achaste que a coisa estava má?
¿ Te parecía mal antes?
Oh querida, o dia de hoje foi tão estranho, e ontem, tudo parecia ir tão normal.
Oh cielos, que extraño fue todo hoy. Y ayer todo parecía ir como de costumbre.
Ele parecia tão humano que...
Parecía tan humano que...
Pareceu-me um tiro.
Parecía un tiro.
Pareceu-me mais engraçado assim.
Parecía más gracioso así.
Entre as armas, o dinheiro e o perigo constante de violência, parecia um verdadeiro sonho.
Entre las armas, el dinero y la constante amenaza de violencia, parecía un gran sueño.
Parecia um filme. Fiquei muito orgulhosa.
Parecía una película.
É pá, eu nunca tinha visto alguém que se parecesse tanto com eles.
Y el hombre, que nunca había visto a alguien que se parecía a ellos.
♪ E o jeito que ela olhou ♪ foi além de imaginar
# Y la manera parecía fue mucho más allá de comparar
Quero dizer, parecia que, toda a Austrália estava lá.
Es decir, parecía que, creo que el conjunto de Australia estaba allí.
Era uma brincadeira.
Parecía que era una broma.
Disseram que é um esqueleto humano completamente normal.
Dijo que parecía un cráneo humano normal.
Disse que não se parecia com o tipo da pastelaria.
Sí. Dijo que no se parecía al tipo de la cafetería.
Marcus estava determinado a salvá-la, mas as probabilidades pareciam impossíveis.
Marcus quería salvarla pero parecía una labor imposible.
Do dia para a noite, parecia que uma nova era tinha chegado. Um mundo sem medo de infecções, doenças ou decadência.
De repente, parecía una nueva era... un mundo sin miedo a infecciones, enfermedades o deterioro.
Tudo o que me parecia tão claro há dois anos parece-me agora tão distante.
Lo que me parecía claro hace 2 años ahora parece muy lejano.
Acho que, quando o balouçou, estava com um sorriso na cara.
Parecía que tenía una sonrisa después de batear.
Mais ninguém pareceu reparar.
Nadie más parecía darse cuenta.
Pareceu-me que estava a redigir a decisão naquele momento.
Parecía que estaba escribiendo el fallo en ese momento.
Era como se tivessem desaparecido no esquecimento.
Parecía que desaparecían en el olvido.
As pessoas torturadas pela guerra, famintas, das prisões eram trazidas para um local que parecia o paraíso.
La gente que era torturada por la guerra, el hambre, los centros de detención era llevada a un lugar que parecía un paraíso.
Desta vez, parecia muito grave.
Parecía muy serio esta vez.
Parecia magia.
Parecía magia.
- Sim. Parece que teve um pequeno ataque.
- Parecía que te estaba dando un ataque.
Aparentemente, parecia tão sensata...
En apariencia, parecía tener una mente sensible...
Não parecia tão solitário.
No parecía tan solitario.
Parecia bom.
Parecía divertido.
Não era parecido com o Pequeno Elvis.
Y no se parecía al Pequeño Elvis.
Era parecido com quem?
¿ A quién se parecía?
Parecia muito simpática e eu quero uma refeição caseira e uma casa de banho sem roedores.
Parecía muy agradable, y tengo ganas de comida casera y de un baño sin roedores.
" ele lutava e parecia que o amor ia perder,
" era un luchador y parecía que el amor iba perdiendo,
Não parecia que a maioria das raparigas que vimos estavam a mudar-se para os dormitórios da universidade?
¿ No parecía que todas las chicas que vimos hoy se mudaban a los dormitorios del campus?
Como se o céu se tivesse aberto.
Parecía que el cielo se partía.
Eles conseguiam construir as nossas bicicletas muito mais barato e muito mais rápido... - e parecia uma boa ideia na altura.
Podrían construir nuestras bicicletas mucho más baratas y mucho más rápido... y parecía una buena idea en ese momento.
Sim, há uma mulher e ela pareceu...
Hay una mujer, y parecía...
Quando as coisas deram para o torto, tentei compor tudo bem depressa.
Parecía que todo iba a fallar. Intenté ponerle fin al asunto.
Eu não imagino a Frederica a ser tão teimosa. Ela parecia uma completa Vernon.
No sabía que Frederica fuera tan rebelde ella parecía tener la timidez de una Vernon.
Ele pareceu-me muito decidido.
- Parecía bastante decidido.
Quando veio, parecia surpreso com o silêncio, e parecia meio desconfiado, meio que a desejar ser suavizado pelo que eu poderia dizer.
Cuando vino, parecía sorprendido por la llamada y parecía como si estuviera medio temeroso, medio ansioso de que lo persuadiera.
Parecia que trabalhava numa loja, ou uma merda assim.
Parecía trabajar en un almacén o algo.
Algo como, baixo, magro... cara de porto-riquenho, com olhos amendoados.
Pequeño, bajito, flaco... Parecía puertorriqueño, ojos negros.
Parecia que tinha muita pressa em ir a algum lugar
Parecía que tenía mucha prisa para ir a algún lugar.
Não, parecia real.
Parecía real.
Sei que achavam Chicago difícil, mas aqui é a Margem.
Sé que Chicago les parecía duro, pero estamos en la Periferia.
Parecia um maluco.
Parecía una locura.
Para uma criança, era fantástico.
De niña me parecía algo genial.
Parecia ser um homem bom.
Parecía un buen hombre.
Mike parecia um típico adolescente, com cara de zangado e um pouco birrento.
Mike parecía un típico adolescente, hosco y con un poco de actitud.