Translate.vc / Portugais → Espagnol / Personal
Personal traduction Espagnol
22,192 traduction parallèle
No início dos anos 60, muitos anos antes do primeiro computador pessoal Apple, um jovem pensador, Ted Nelson, tinha as suas próprias ideias sobre criar uma rede de computadores.
A comienzos de los años 60... muchos años antes... de la primera computadora personal Apple... un joven pensador, Ted Nelson... tenía ideas propias sobre crear una red de computadoras.
Então, a ideia de os nossos aparelhos comuns não funcionarem sem conetividade, de não sermos capazes de chegar a um restaurante, que, por sua vez, não conseguiria obter alimentos nem organizar o pessoal...
La idea de que nuestros aparatos... no podrían funcionar sin conexión... de que no podríamos... llegar a un restaurante, donde podríamos... acceder a la comida y organizar el personal...
Agora, todos podem desfrutar da liberdade de um telemóvel pessoal.
Ahora todos pueden disfrutar de la libertad... de un teléfono personal.
E eu : "O que é?" E ela : "O meu diretor de segurança deu-me o nome de utilizador e a senha pessoais dele para eu poder ligar-me ao servidor proxy para lhe enviar o ficheiro!"
"¿ Qué?" "Mi gerente de seguridad me dio... su nombre de usuario personal y contraseña... para poder acceder al servidor para enviarte el archivo".
E Garcia não encontrou nenhuma ligação pessoal entre as vítimas.
Y García no ha encontrado un vínculo personal entre las víctimas.
A motivação dos assassinos descontrolados é geralmente pessoal e retaliatório, com um objectivo final em mente.
La motivación de los asesinos que actúan en una espiral normalmente es personal y se trata de venganzas que tienen una meta final.
Vamos precisar dos arquivos pessoais de todos.
Necesitaremos los expedientes de personal de todos ellos.
Querem roubar os segredos tecnológicos do Jenner Blye, e culpar o chef pessoal.
Alguien quiere robarle secretos tecnológicos a Jenner Blye, y para ello engañan a su chef personal. El chef puede que no esté en las reuniones, pero está en la casa. Sí.
É uma coisa pessoal tua.
Es un asunto personal.
Falamos com brevidade na última reunião de pessoal sobre voltar ao Adotar um Estudante, e só refrescar a nossa memória.
Hablamos muy poco en la última junta de personal sobre "Adopta a un estudiante" otra vez y eso refresca la memoria.
E Layla, não leves isto a peito.
Y, Layla, no lo tomes personal.
Os alunos desistem por várias razões, mas a razão número um é não terem uma relação pessoal com um adulto atencioso.
Los estudiantes se van por varias causas, pero la razón número uno es que no tienen una relación personal con ningún adulto que se preocupe.
Gostava de acrescentar uma nota pessoal, para mim, sem Black Rock acho que não me teria esforçado para me formar, nem teria a confiança para me formar um ano mais cedo.
También me gustaría añadir una nota personal. En mi caso, sin Black Rock no creo que le hubiera puesto el mismo empeño a tratar de graduarme, ni tenido la confianza para hacerlo un año antes, este año.
Acabaram por fazer uma página web, colocando as minhas informações pessoais, nome, morada,
Terminaron abriendo una página, con información personal.
TJ É COCEGUENTO CONFRONTO ( SEGUNDA RONDA TODOS ) o meu telemóvel, o meu endereço de email, tudo juntamente com mentiras.
Mi nombre, mi teléfono, teléfono personal, mi correo electrónico. Y todo con tontas mentiras.
O seu telefone, informação pessoal, bem como a sua verdadeira relação com David Starr são do conhecimento público e encontram-se na Internet.
Su nombre, información personal y su relación exacta con David Starr son conocidos y con posibilidad de publicarse en internet.
O advogado principal para assuntos de pessoal.
El abogado principal para cuestiones de personal.
Você e a Miss Kittridge tiveram uma relação pessoal.
Usted y la señorita Kittridge tuvieron una relación personal.
Têm capacidade total de comunicação, telemóvel e radar.
La forma en que mira, Doc? Tiene capacidades de comunicación personal completa, celulares y de radar.
É esquisito, cheira a bacon. Só que é mais... pessoal.
Es increíble, huele como a tocino, excepto que es más personal.
Parece pessoal, sabem?
Parece personal, ¿ sabes?
O Luc, o meu homem das mudanças.
¿ Recuerdas Luc, la empresa de mudanzas personal?
Este acordo... vem com a minha garantia pessoal de que ficas protegido dos narcóticos.
Ese es el trato... viene con mi garantía personal de que estarás protegido de la unidad de narcóticos.
Nesse caso, quem conhece alguém com uma experiência real?
Y ahora, ¿ quién conoce a alguien con una... experiencia personal con este fenómeno?
É pessoal.
( Molienda de café ) Personal.
O pessoal de emergência chegou à cena do tiroteio em Louisiana Cypress.
el personal de emergencia han llegado a la escena. de los disparos Louisiana Cypress.
Problema pessoal.
Cuestión personal.
- Não vamos tornar isto sobre ti.
- No es algo personal...
Era onde guardavam o contrabando confiscado.
Es el lugar donde su personal mantuvo contrabando confiscaron de los residentes.
O funcionário que encontrou a Lily encontrou o cofre assim.
Miembro del personal que descubrió el cuerpo lo encontró así.
Ouviram Mr. Trager dizer que vos ajudávamos no que pudéssemos. Damos-vos acesso ao pessoal dele, à agenda, ao computador.
Pero mira, uh... que escuchó el Sr. Trager nos dicen para ayudarle en todo lo que can- - le daremos acceso completo a su personal de secretaría, su libro la fecha, su ordenador.
O pessoal da Lily Cooper esforçou-se por encontrar isto, mas fizeram-me o favor quando lhes disse para o que era.
Esto tomó algún hallazgo por parte de personal de Lily Cooper, pero... cuando le expliqué para qué era, ellos obligados.
Achámos que o seu pessoal deveria saber para quem trabalha.
Pensamos que su personal se merecía saber quién que están trabajando para lo antes posible.
Acho que devia haver controlos médicos regulares de todo o pessoal da Divisão Powers.
Debería haber chequeos regulares al personal de la División de Poderes.
- Há demasiados corpos para a quantidade de pessoal. Então, os detectives vão ter que ir sozinhos.
- Hay demasiados cuerpos para la cantidad de personal, así que los detectives estarán solos.
Tanto a policia como os bombeiros enviaram um grande número de homens para a área para ajudar na evacuação de quase 10 mil trabalhadores e turistas que estão na torre.
Y tanto el departamento de policía de Chicago y el departamento de bomberos han enviado una gran cantidad de personal a la zona para ayudar en la evacuación de más de 10,000 trabajadores y turistas que están en la torre.
Foi uma manobra de diversão, para dividir os recursos.
Fue un engaño, diseñado para separar al personal.
Na altura, eu era o Sean Renard, não sabia quão íntima era a relação deles.
Me había convertido en Sean Renard. No sabía que su relación era tan personal.
Não teve outra escolha senão ir em frente quando as coisas se tornaram mais íntimas.
Entonces no tuvo otra opción más que seguirle el juego cuando el tema se volvió personal.
Nada pessoal.
No hay nada personal.
Não foi nada pessoal.
No fue nada personal.
É o diário dele.
Este es su diario personal.
Nos últimos dois anos, o Corpo de Engenharia do Exército, o Departamento de Energia, o Departamento de Estado e o Gabinete de Gestão de Pessoal foram todos hackados.
En los últimos dos años el Cuerpo de Ingenieros del Ejército, el Departamento de Energía, el Departamento de Estado, y la Oficina de Administración de Personal fueron hackeados.
Ele é inteiramente finaciado pela minha fortuna pessoal de autora.
Es totalmente financiado por mi propia fortuna de publicación personal.
Digamos apenas que que eu tenho uma razão pessoal profunda para ver este hospital ter sucesso.
Sólo digamos que tengo una razón muy personal, profunda para querer ver que este hospital tenga éxito.
Não te incomoda que toda a equipa do hospital seja apenas eu e um par de tipos?
¿ No le molesta que el personal del hospital es sólo yo y un montón de tipos?
Estamos atrasadas para uma reunião pessoal com a sua chefe, a reitora Munsch, e assegurarei que passarei suas preocupações, enfermeira Hoffel.
En realidad estamos tarde para una reunión personal con tu jefa, la Decana Munsch, así que me aseguraré de transmitirle sus preocupaciones, enfermera Hoffel.
Tornou isto pessoal.
Lo has hecho personal.
Como precaução, vou pedir-te uma escolta.
Como precaución, te he asignado personal de seguridad.
Tornou isto pessoal!
¡ Has hecho de esto algo personal!
- e tornes isto pessoal.
- y en hacer esto algo personal.