English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Pide

Pide traduction Espagnol

6,271 traduction parallèle
Está a pedir-nos financiamento para libertar milhares, milhões, desses Humanichs no mundo.
Y usted nos pide financiamiento que puede liberar miles, tal vez millones de Humánicos en el mundo.
Vai apenas "online" e escolhe uma hora.
Simplemente entra y pide hora.
Em troca, só quer o dinheiro dele todas as semanas.
Y lo único que pide a cambio es su dinero cada semana.
Pede uma sandes.
Pide un sándwich.
Não quero afastar um aluno do seu mentor, mesmo que o seu pai deseje que o faça.
No robaré un pupilo de su mentor, a pesar de que su padre me pide hacerlo.
O Pete dá-me algum dinheiro e eu faço aquilo que ele me pede.
En fin. Pete me paga. Hago lo que me pide que haga.
Agora encontras-me escondido, sem registos, para me dizeres que queres trabalhar com ele?
Ahora me pide que nos reunamos en secreto, extraoficialmente, ¿ para poder decirme que está dispuesto a trabajar con él?
Vai lá e pede a chave.
Entra y pide la llave.
- Pede para trazerem comida.
Lauren, pide algo de comida.
É a primeira vez que uma cliente pede para vir também?
¿ Es la primera vez que un cliente pide una visita por aquí?
Hii quer ser pego por uma menina em eekhoornpak?
¿ Se nos pide ser follada en el culo por una chica que llevaba un traje de ardilla?
Ouviste-o, pede o teu desejo.
Ya le has oído. Pide tu deseo.
Os residentes recebem uma pulseira que os impede de usar os elevadores ou... sair do edifício, consoante o seu nível. Não sei se observou isto com os seus pais, mas muitas vezes têm agitação durante a noite e vagueiam por aqui.
A los residentes se les pide usar brazaletes... para que puedan usar los ascensores o... abandonar el edificio, dependiendo de su nivel, no sé si lo ha experimentado aún con sus... padres, pero muchas veces no descansan bien... de noche y se la pasan deambulando.
Ray, chama reforços. Vamos precisar de um camião.
Ray, pide que traigan una camioneta.
Mas, vocês prefeririam ter um Presidente que não pede ajuda?
Pero ¿ preferirían tener un Presidente que no pide ayuda?
Ele está a pedir-lhe que diga a verdade.
Le pide que diga la verdad.
Pede um desejo, pede um desejo.
Pide un deseo, pide un deseo.
Rick da Terra C-137, o Conselho lamenta as falsas acusações.
Rick de la Tierra C-137 El Consejo le pide disculpas por acusaciones falsas.
Exactamente, se um exame toxicológico especifico não for solicitado, a causa da morte pode ser facilmente mal diagnosticada
Si no se pide una prueba toxicológica especifica es fácil hacer un diagnostico erróneo.
A mãe está-nos a pedir que voltemos a examinar as provas.
La madre pide que volvamos a examinar las pruebas.
Sim, mas, sem muita cebola na salada de abacate.
Sí, pero, pide el guacamole sin cebolla. Tengo que pedir el guacamole sin cebolla, lo sé.
Raramente é pedido aqui.
- Exacto. Rara vez se pide aquí.
A maioria das pessoas é forreta e já não deita um duplo.
La mayoría de la gente ya no pide un verdadero whisky doble.
- Pede desculpa.
- Pide disculpas.
Então, ele cai do céu, entra pela embaixada e pede asilo?
Así que él, ¿ sale de la nada, va andando hasta la embajada de EE.UU. y pide asilo?
Achas que um amigo russo duma mulher linda pede para visitar a embaixada dos E.U?
¿ Un amigo ruso de una bella mujer que le pide que lo introduzca en la embajada de los Estados Unidos?
- Arranja mais. Ele está a cagar-se todo na casa de banho, porque precisamos de mais homens?
- diez pide mas esta muerto de miedo en el baño ensuciando sus pantalones por que necesitamos mas?
Ninguém está a pedir isso.
Nadie pide eso.
Pelo menos quando a minha mãe biológica paga a fiança posso dizer que é porque é viciada em drogas, certo?
Por lo menos cuando mi madre biológica me pide dinero puedo decirme a mi misma que es porque es una drogadicta, ¿ no?
Quando um rapaz convida-te para um encontro, significa que ele quer ficar sozinho contigo.
Normalmente, cuando un chico te pide una cita, significa que quiere estar a solas contigo.
O Capitão pede para todos permanecerem sentados.
El capitán le pide a todo el mundo que permanezcan en sus asientos desde este momento.
E se não fizer o que quer?
¿ Y pasa si no puedo hacer lo que me pide?
Ela manda-te anotar os recados automáticamente sempre que eu ligo?
¿ Te pide que digas que no está disponible cada vez que llamo?
Uma acção parva... A não ser que ele soubesse alguma coisa sobre si. Alguma coisa num registo selado do reformatório, que ele pudesse usar como vantagem para que fizesse o que ele pedia.
Una táctica estúpida... a menos que supiera algo de usted... algo en un informe juvenil sellado que pudiera convertir en la ventaja perfecta para obligarle a hacer lo que le pide.
Fazemos o que ele pede. O dinheiro aparece na conta.
Nosotros hacemos lo que él pide, y el dinero aparece en nuestras cuentas.
"... a piada disto é a sua bainha chamar " " quando todo o buraco é trincheira. "
... la gracia de todo esto es que su vaina pide la espada de cualquier marica que pueda meter ".
Se as "ruas" chamam, tens que resolver as tuas merdas.
La calle lo pide, tienes que controlar tu mierda.
Marca a consulta e vai ao especialista, está bem, Wendell?
Mira, pide una cita para ir a ver al especialista, ¿ sí, Wendell?
A coisa que não pergunta nada, apenas age.
La cosa que no pide nada pero lo toma todo.
O Jonas pediu-me que a encontrasse e eu o que faço?
Jonás me pide que la encuentre, ¿ y qué es lo que hice?
Pede para seres perdoado De maneira a poderes juntar a eles após a morte.
Pide su perdón Tal vez así te puedas unir a ellos en el mas allá.
Peça socorro!
¡ Pide ayuda!
Chame a ambulância!
- ¡ Pide ayuda!
Ele não está a gritar para alguém ligar para o 112.
No le pide a nadie que llame al 911.
Você procura por Hammerhead.
Usted pide Hammerhead.
Bem, Sr. Brewster, já que pergunta tão simpaticamente, vou ver o que posso fazer.
Bien, Sr. Brewster, ya que lo pide con tanta amabilidad veré que puedo hacer.
Quando a noiva pede algo, ela recebe.
Cuando la novia pide algo, lo consigue.
Ele pede 2 Milhões.
Pide dos millones.
Farei o que pedir.
Hago lo que me pide.
Jim, chama uma ambulância.
Eh, Jim, pide una ambulancia.
Decide tu.
Pide tú.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]