English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Puto

Puto traduction Espagnol

13,153 traduction parallèle
Temos de sair daqui e ser castigadas por nadar no lago antes que sejamos apanhadas por matar um guarda.
Debemos ir a que nos castiguen por nadar en un lago antes de que nos castiguen por matar a un puto guardia.
É o meu nome, sim! Chamo-me Antoine!
¡ Es mi puto nombre, sí!
Agora, se eu tivesse vagina, e tivesse o teu rabo, e o raio das tuas mamas, eu seria podre de rico.
Ahora. si yo tuviera una vagina. y tuviera tu culo. Y tus putas tetas. sería un puto millonario.
- O inferno seria um paraíso comparado ao estar casado contigo!
- El infierno sería un puto paraíso ¡ Comparado con estar casado contigo!
Eu pareço-te com cara de quem queria a porra de um Labradoodle? !
¡ ¿ Me veo como que quería un puto labradoodle?
Encontrar-te-ei, espero pelo nascimento da criança, e dou-te uma gravata colombiana como prenda de nascimento do bebé.
te encontraré. esperaré a que ese puto niño nazca. y te daré una corbata colombiana como regalo de baby shower.
É a nossa sexta banda.
¡ Oye! ¡ Ese fue el sexto puto banco!
Tudo tem uma base. Um soneto de Shakespeare, uma estante de livros, o Empire State Building...
Todo tiene una base : un soneto de Shakespeare, un librero... o el puto Empire State Building.
- Porque eu sei o que estou a fazer. Isso convém-te.
Sí, porque yo sé hacer mi puto trabajo, lo cual te beneficia.
Vamos reinventar este ramo.
Y reinventamos este puto negocio.
A merda do ser invisível.
Puto "yo invisible".
Todo o meu maldito trabalho.
Todo mi puto trabajo.
Mentiroso de merda!
¡ Puto mentiroso!
És um poderoso filho da mãe.
Eres un puto crack eliminando Poderes.
- Dá-me a porra do telemóvel.
- Dame el puto móvil.
É o herói da porra do dia.
Es el héroe del puto día.
Para não falar da segurança no meu laboratório, na minha casa, no jardim, no quarteirão, na porra do gato.
Sin mencionar la seguridad de mi laboratorio, la casa el patio, la manzana, el puto segurata.
Eu sei que era um desgraçado nesses tempos, mas não conheces o outro lado.
Sé que era un puto cabrón en esa época, pero no conoces la otra versión del asunto.
- É um maldito tarado.
- Eres un puto pervertido.
Não escolhi a vida de skux.
Yo no elegí ser el puto amo.
Foi a vida de skux que me escolheu.
Ser el puto amo es mi destino.
" Não escolhi a vida de skux.
Dije : " Yo no elegí ser el puto amo.
A vida de skux é que me escolheu. "
Ser el puto amo es mi destino ".
Onde descobriste estes tipos? Na floresta de Sherwood?
¿ De dónde los sacaste, del puto bosque de Sherwood?
- Figurão de merda.
- Puto pez gordo.
Não é uma evolução para mim, é um insulto.
Eso no es crecer, es un puto insulto.
Por aí em aviões privados como se fosses um figurão. E agora este problema com a Polícia.
Vuelas en jets como un puto magnate, y ahora este...
E tu... Tu és um deus!
Y tú... tú... eres como un puto dios.
- Tarado.
Puto sicópata.
Agora é contabilista.
Ahora tiene un puto ábaco.
Levanta a merda do som!
Más puto volumen.
O "Coronel" Tom Parker.
El puto coronel Tom Parker.
- Este número outra vez.
- Ese puto número. - ¿ 18?
O lorde Benton está com pressa.
Puto grano en el culo.
Devia ter a minha cara num vitral de uma igreja!
¡ Deberían poner mi cara en un puto vitral de iglesia!
- Queres um prémio? - Sim.
- ¿ Quieres un puto premio?
Juro pela vida do bebé da Shaun que não te enganei com o Carl.
Te lo juro por el puto bebé de Shaun que no te engañé con Carl.
O meu amplificador?
¿ Dónde está mi puto amplificador?
Qual é o teu problema?
¿ Cuál es tu puto problema?
Qual é o meu problema? Ela é o meu problema.
¿ Cuál es mi puto problema?
E, agora, tu és o meu problema, meu.
Ella. Ahora tú eres mi puto problema, viejo.
- Sai daqui! Vou queimar o seu Clube!
¡ Quemaré tu puto bar!
Que merda te passou pela cabeça?
- ¿ Cuál es tu puto problema?
Para, merda!
¡ Frena el puto auto!
Tens de comprar todo o argumento.
Debes comprar el puto guión.
Todo os outros foram um dano colateral para vender a história que foi um tiroteio aleatório. e não um assassinato.
Todo el resto de ellos sólo había puto daños colaterales para vender la historia de que era un tiro al azar y no un asesinato.
Eu quero ir aí e bater em ti até à morte com o meu punho mas eu não vou.
Quiero ir allí y te gano al puto muerte con mi puto puño, pero no voy a.
Cuidado, puto!
Hey tengan cuidado muchachos!
A merda do fogão?
¿ El puto fogón?
- Este maldito sítio...
Este puto lugar.
- Vão dançar para a vossa terra!
Vuelvan a su puto barrio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]