English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Quase

Quase traduction Espagnol

61,245 traduction parallèle
A última vez que usaste uma runa para localizar o Jace, quase te matou.
La última vez que usaste la runa para rastrear a Jace, casi te mata.
Está quase a amanhecer.
Ya está amaneciendo.
Quase me esquecia como se faz uma esternotomia mediana.
Casi se me ha olvidado cómo realizar una esternotomía media.
Eles quase te mataram.
Casi te matan.
Quase apanhamos o Prometheus. O teu plano funcionou.
Casi pillamos a Prometheus.
Ele quase te matou da última vez.
Casi te mata la última vez.
Foi quase decepcionante.
Casi estuve decepcionado.
Quase me esqueci.
Casi lo olvido.
- Sim, quase tudo.
- Sí, básicamente.
Estamos quase a terminar, está bem?
Ya casi terminamos, ¿ sí?
Quase consegui estar um dia com ele sem discutirmos.
Casi logro pasar un día con él sin pelear.
-... e quase bato na traseira de um tipo.
-... y casi choco con el auto de delante.
Uma vez, quase bati numa cadeira de escritório na autoestrada e isso traumatizou-me por um ano.
Casi choqué una silla de oficina en la autopista una vez y quedé traumatizada durante un año.
Agora, ele interessa-se tanto pela minha sobriedade que quase é assustador...
Ahora está tan preocupado con mi sobriedad que casi da miedo...
Na última vez que recebi um destes, comemorei com quase dois litros de vodca.
La última vez que recibí una de estas, celebré con vodka.
- Hoje, quase morri.
- Hoy casi me muero.
Estamos quase lá.
Ya casi llegamos.
O meu primeiro instinto foi quase sempre usar a violência.
Y mi primer instinto casi siempre ha sido usar la violencia.
Quase lá.
Casi.
As pessoas vão querer saber onde é que estive durante quase 5 anos.
La gente querrá saber dónde he estado durante los últimos cinco años.
E ele disse-me que a operação dele quase foi comprometida pela minha equipa.
Y me acaba de decir que su operación casi queda comprometida por mi equipo.
Nós deixamo-los roubarem uma empresa quase falida.
Les permitió robar a una empresa que apenas podía mantenerse.
Pronto. - Estamos quase lá.
Así está bien.
Eu não me teria apaixonado ou quase casado contigo se não soubesse exactamente o tipo de homem que és.
No me hubiese enamorado de ti o querido casar contigo si no supiera exactamente la clase de hombre que eres.
Estou quase a ligar a ventilação.
Casi tengo el sistema de ventilación en marcha.
Harrison Ford quase enterrado pelo milho num silo.
Harrison Ford casi es enterrado bajo el maíz en el granero.
Continua Estamos quase lá.
Continuad. Nos queda la mitad.
Isso é quase engraçado.
Casi resulta gracioso.
O que posso dizer é que há quase dez anos atrás num momento de... De coragem imensa,
Lo que puedo decirles es que, hace diez años, en un momento de... inmenso valor...
A propósito, desculpa, quase me esqueci.
Sí, lo haré. Por cierto, lo siento.
Quase me esqueci de como é comemorar um aniversário.
- Salud. Casi había olvidado lo que era celebrar un cumpleaños.
É quase impossível.
Casi imposible.
Quase. Mas nada morre verdadeiramente.
Casi, pero nada muere de verdad.
Ou já te esqueceste que me mantiveste preso nesta cave durante quase um ano?
O, bueno... ¿ Olvidaste que me mantuviste preso en este sótano abandonado por casi un año?
Ele quase morreu.
Estuvo tan cerca de morir.
Uns poucos lançamentos estratégicos de bombas, quase seguramente neste maldito edifício, e estaremos a olhar para os rostos de fuzileiros Marcianos.
Se dejan caer unas bombas estratégicas, con toda seguridad en este precario edificio, y estaremos contemplando los rostros de los marines marcianos.
Um quase me perfurou a mim.
Uno casi me perfora a mí.
Quase como se sentisse ameaçada.
Casi como si se sintiera amenazada.
Estou quase a chegar à escotilha.
Casi llego a la esclusa de aire.
Quase trinta deles prosseguiram muito depois dos outros terem sido cancelados.
Casi 30 de ellos siguen activos, mucho después que los otros se cancelaran.
Quando pela primeira vez deixaste Eros, com o Miller, no vosso regresso, vocês cortaram na impulsão durante quase cinco horas.
Luego de que te fuiste de Eros, con Miller, la primera vez... En tu camino de vuelta, apagaste los motores por casi cinco horas.
Essa furtiva está quase em cima de nós.
Esa nave invisible está casi en nuestra cola.
Quase impercetível.
Pasa casi inadvertido.
Quase nos matei, a empresa, e foi tão egoísta.
O sea, casi arruino la compañía. Eso es muy egoísta.
Quase parece que a admiras.
suenas como si la admiraras.
Quase parece justiça divina.
Casi parece una justicia divina.
Eu torturei pessoas e quase matei os meus melhores amigos.
Yo... Torturé personas y casi matado a mis mejores amigos.
E quase na linha de chegada.
Y casi en la línea de meta.
Tens três velocistas, uma rainha do gelo e um tipo que vibra quase tão bem como eu.
Tienes a tres veloces, a una reina del hielo y un tipo que percibe casi tan bien como yo.
- Quase consegui.
Más o menos lo hice, creo.
Nós quase morremos.
Casi morimos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]