English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Rain

Rain traduction Espagnol

441 traduction parallèle
Whether it's rain or storm...
Whether it's rain or storm...
In the sun and the rain
bajo el sol y la lluvia, a la orilla del río Sena.
In the sun and the rain The very next year Beside the River Seine O
bajo el sol y la lluvia, el año que viene, a la orilla del río Sena.
" Singin'in the rain Just singin'in the rain...
Cantando bajo la lluvia Cantando bajo la lluvia
" And singin'Just singin'in the rain...
Cantando Cantando bajo la lluvia
Wine for the woman Vinho para a mulher Who made the rain come Que fez a chuva vir
# Vino para las mujeres que hicieron que vuelva la lluvia... #
L ´ m singin ´ in the rain.
"I'm singin'in the rain"
Sequidos por Cover the Bet, Heavy Reigns e High Compression.
Seguidos por Cover the Bet, Heavy Rain, y High Compression.
4º Heavy Reigns e High Compression logo atrás.
Luego Heavy Rain, seguido por High Compression, que empieza a acelerar
Boa. Rain traz os gators para fora.
Bueno, la lluvia trae a la presa.
Quando era miúdo e tinha medo, o Rainman cantava para mim.
Cuando era niño y tenía miedo venía Rain Man y me cantaba.
- Rainman Engraçado.
- Rain Man y dientes graciosos.
Disseste dentes engraçados, Rainman engraçado.
Dijiste "dientes graciosos, Rain Man gracioso".
- Disseste Rainman.
Sí, Rain Man gracioso.
Estava a tentar dizer "Raymond" e saiu "Rainman"?
¿ Estaba tratando de decir Raymond y dije Rain Man?
Pois, Rainman engraçado.
Sí, Rain Man gracioso. ¿ Tú?
Tu é que és o Rainman?
¿ Tú eres Rain Man?
"Adeus, Rainman."
Adiós, Rain Man.
Rainman, vamos jogar às cartas.
Rain Man, juguemos a las cartas.
# I can't stand the rain
I can't stand the rain
# Tell me didn't it rain, children
Díganme, ¿ acaso no llovió, hijos?
# Rain all night long # Didn't it you know it did
Lluvia, oh Señor, acaso no llovió Tú sabes que sí
# I said, O my good Lord, # Didn't it rain
Dije, oh mi buen Señor ¿ Acaso no llovió?
# Noah got worried # And the rain kept a-droppin'
Noé se preocupó cuando la lluvia seguía cayendo
# They tell me my God # Went and sent the rain
Dicen, mi Dios, que cuando caía la lluvia
# Uh-oh # Just listen to the rain
Sólo escuchen la lluvia
Não, é depois disso. "Fiquei ensopada da chuva." É mesmo ali.
Solo pasate eso. "Drenched together in pouring rain." Aqui.
- Vamos mudar o nome para "Rain".
La estación se va a llamar ahora "la lluvia".
Tu sabes, "Relaxamos os sons ao sabor dos" The Rain "na KPPX"
"Relájese con el dulce sonido de la lluvia en KPPX".
"I'm singing in the rain..."
Estoy cantando bajo la lluvia
"... just singing in the rain... "
Cantando bajo la lluvia
Olha, a "Rain Lady" disse que o sub-portão dos Rippers era algures aqui.
La Dama de la Lluvia dijo que la compuerta estaba por aquí.
Vão dar-me a melhor suite, está bem?
Me darán el traje del Rain Man Me comprendes?
Vamos ver o Blame It On The Rain.
Vamos ver Blame It On The Rain.
Espero que gostem do Blame It On The Rain.
Espero que disfruten Blame It On The Rain.
Que tal o Blame It On The Rain?
¿ Que tal Blame It On The Rain?
uma Rain Robinson.
Rain Robinson.
Rain... é um pouco prematuro, não acha?
Sería un poco precipitado, ¿ no crees?
Bom trabalho, Rain. Mantenha contacto.
Mantenme informado.
Rain Robinson.
- Rain Robinson.
Rain, não vai gritar!
¡ No grites!
Fique calma, Rain!
Tranquila, Rain. Todo va bien.
Rain, eu sinto muito que foste arrastada para isso.
Lamento que te hayas visto envuelta en todo esto.
Rain...
- Rain...
O Rain-quê?
"Rain" ¿ qué?
- Rainman?
¿ Rain Man?
Disse isso?
Dije Rain Man.
# Oh-oh-oh # Just listen to that rain
Sólo escucha la lluvia
# Hoo, hoo # Listen to the rain
Escuchen la lluvia
# Last chance # Listen to the rain now # And then drip, drop # Drip, drop
Yluego gota a gota
Rain, está fantasiando.
- Estás imaginando cosas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]