Translate.vc / Portugais → Espagnol / Rasputia
Rasputia traduction Espagnol
47 traduction parallèle
- Rasputia. Como te chamas?
- Rasputia. ¿ Cómo te llamas?
Pela primeira vez na minha vida, graças a Rasputia, tinha uma família para valer.
Y gracias a Rasputia, por primera vez en mi vida, tuve una familia de verdad.
Rasputia tinha três irmãos.
Rasputia tenía tres hermanos.
Rasputia e eu estavamos cada vez mais juntos.
Rasputia y yo cada vez nos acercábamos más.
Era natural que a Rasputia e eu déssemos um grande passo à nossa relação.
Era natural que Rasputia y yo diéramos un paso de avance en nuestra relación.
Vai, Rasputia!
¡ Vamos, Rasputia!
Ao Norbit e à Rasputia!
¡ Por Norbit y Rasputia!
Rasputia, sei que nenhum dos dois fez isto dantes.
Rasputia, sé que ninguno de los dos ha hecho esto antes.
Rasputia estava tão cheia de amor...
Rasputia estaba tan llena de amor...
- Bom dia, Rasputia.
- Buenos días, Rasputia.
- Bom dia, Rasputia, o meu cu.
- Buenos días, mi trasero.
Eu acho que está todo puxado pa trás, Rasputia.
Yo creo que está en su lugar, Rasputia.
Rasputia mandou-me buscar o usual.
Rasputia me mandó a buscarle lo de siempre.
Que faz a Rasputia tão cedo em casa?
¿ Qué hace Rasputia tan temprano en casa?
Rasputia.
Rasputia.
Tu és o professor de tap da Rasputia.
Tú eres el maestro de tap.
- Rasputia...
- Rasputia...
Rasputia, estás a ser-me infiel!
¡ Rasputia, me estás siendo infiel!
Rasputia, fize-mos os votos.
Rasputia, tomamos votos.
Rasputia, fize-mos os votos, e tu enganaste-me!
¡ Rasputia, tomamos votos, y tú me engañaste!
Rasputia Ladamor.
Rasputia Ladamor.
- Rasputia, esta é a Kate.
- Rasputia, ella es Kate.
- Que passa, Rasputia?
- ¿ Qué pasa, Rasputia?
Rasputia, tu não podes tomar vinho.
Rasputia, tú no puedes tomar vino.
- Rasputia está à minha espera.
- Rasputia me está esperando.
Bons dias, Rasputia.
Buenos días, Rasputia.
Espero que não te chateie ter convidado a Rasputia.
Espero que no te moleste que haya invitado a Rasputia.
É Rasputia!
¡ Es Rasputia!
Rasputia, estou cheio trabalho até o pescoço.
Rasputia, estoy de trabajo hasta el cuello.
Rasputia, há veneno por todo o lado na comida.
Rasputia, se botó la espuma.
Rasputia...
Rasputia...
Olá, Rasputia.
Hola, Rasputia.
Todos os homens desta cidade sabem que Rasputia Ladamor é um amor.
Todos los hombres de esta ciudad saben que Rasputia Ladamor es un pastel.
- Rasputia, anda é a tua vez.
- Rasputia, te estamos esperando.
Disse à Rasputia que precisava de ajuda para as entregas.
Chicos, le dije a Rasputia que había que hacer una entrega.
Imagino que tu e a Rasputia vêm aqui com muita frequência.
Supongo que tú y Rasputia vienen aquí a menudo.
Sabes, às vezes acho que nunca me devia ter casado com a Rasputia.
Sabes, a veces creo que nunca debí casarme con Rasputia.
Rasputia, sabes que não és permitida aqui.
Rasputia, sabes que no se te permite la entrada aquí.
A única mulher que sempre amei é a minha querida mulher, Rasputia.
La única mujer que siempre he amado es mi querida Rasputia.
Mas agora me dou conta de que só preciso a minha preciosa esposa, Rasputia.
Pero ahora me doy cuenta de que sólo necesito a mi preciosa esposa, Rasputia.
Vamos, Rasputia, vamos chegar tarde!
¡ Vamos, Rasputia, llegaremos tarde!
- Rasputia.
- Rasputia.
E as duas semanas que passei contigo significaram mais para mim que a vida que vivi contigo, Rasputia.
Y las dos semanas que pasé contigo han significado más para mí que la vida que he vivido contigo, Rasputia.
Em quanto a Rasputia e os outros Ladamor, nunca mais soubemos deles.
En cuanto a Rasputia y los otros Ladamor, nunca más supimos de ellos.
A melhor tá já a sair.
Rasputia ya está por salir.