Translate.vc / Portugais → Espagnol / Reality
Reality traduction Espagnol
585 traduction parallèle
Devíamos ter feito aquele reality show : The Thomsons.
Deberíamos haber hecho ese reality show, "Los Thomson".
Em honra ao grande caçador de monstros dos reality shows :
En honor al rey de los programas de la realidad sobre cazadores de monstruos :
Desculpe falar assim, mas a realidade é essa.
Lamento decirlo, pero eso es reality.
Reality Bites
En
Pareces alguém saído de um reality show.
Por favor, si pareces salido de un reality show.
Rock bottom works for me like a 44-caliber dose of reality
Rock bottom works for me like a 44-caliber dose of reality
Só porque tens achada que te coloca acima de suspeitas? E achas que isso dispensa os disfarces?
Crees que es un reality donde ganas por competencia.
Gostei deste episodio da Oprah, mas...
Un reality show muy bonito- -
Chama-se Reality lnterface Transference.
Se llama Reality lnterface Transference.
Na Fox vai dar um daquele reality shows às 8 : 00.
Fox emite uno de esos reality shows a las 8 : 00.
Tenho uma ideia para um novo programa da vida real.
Tengo una idea para un nuevo reality show.
- Não precisámos de um "reality show"
- No necesitamos esto.
Este programa é muito mau, mas precisamos destes reality-shows para competir.
Este show nos está matando... pero necesitamos uno de esos Reality-show para poder competir.
5 concorrentes para um "Reality Show", 6 meses numa casa por 1 milhão.
5 competidores para un "Reality Show", 6 meses en una casa... 1 millón.
Fazemos parte de um "reality show" da internet.
Formamos parte de un "reality show" de internet.
Um "reality show". ( show da realidade )
Un programa de la vida real.
Adoro a idéia mas, acho que não daria um bom programa de TV-realidade, a menos que puséssemos essas pessoas a acelerar nos seus carros e a fugir à polícia a toda a velocidade.
La idea es buena, pero no creo que fuese | un "reality-show" muy interesante. A la gente le gustaría ver | a esos tipos en sus limousinas huyendo de la policía a toda velocidad.
Os "reality shows".
Los "reality shows".
Detesto reality shows
Odio los programas de la realidad.
As estações adoram reality shows pois não pagam a escritores nem a actores.
Les encantan a las cadenas porque no pagan guionistas ni actores.
No novo "reality-show" deixam-vos viver numa casa à borla.
Un nuevo programa de la realidad te deja vivir en una casa gratis.
Éramos uma tribo noutro "Reality Show" mas perdemos o último desafio.
Éramos una tribu en otro programa, pero perdimos la última competencia.
- Acabaram-se os "reality-shows".
Se acabaron los programas de la realidad.
Foi vitima do novo reality show "Foste tramado!"
Homero Simpson, eres la última víctima del nuevo programa de realismo La trampa.
É um desses estúpidos reality shows, não é?
Es uno de esos estúpidos reality shows, ¿ no?
Do que um "reality show"...
Televisión en Vivo.
O Timmy era fã dos Reality Shows.
Timmy era muy aficionado a los "reality shows".
É um "reality show" filmado aqui em Vegas.
Es un reality rodado aquí en Vegas.
Estás a tornar isto num programa sobre a vida real.
Estás convirtiendo esto en un reality show más.
E faremos se desesperadas chamadas por celular a nossos seres queridos enquanto vemos os últimos dias da Mãe Terra em reality TV.
Y haremos desesperadas llamadas por celular a nuestros seres queridos mientras vemos los últimos días de la Madre Tierra en reality TV.
Este é um daqueles reality shows em que tentam assustar um tipo?
¿ Es uno de esos "reality shows" donde te matan de miedo?
Posso-vos apresentar o maior fenômeno de reality shows deste planeta?
¡ Les presento al último fenómeno del planeta en programas de realidad!
Brian Fantana acabou por ter um grande sucesso como apresentador do reality show Ilha da Malícia, na Fox.
Brian Fantana mantuvo su gran éxito como anfitrión del reality show Isla de la Penetración en la cadena Fox.
Tu és um'reality show'sem a equipa de filmagem.
Son un reality show pero sin cámaras.
Então é isso, "reality tv"?
Así que de esto se trata. Un programa de la vida real.
- De um conhecido'reality show'.
- De un conocido'reality show'.
Ó, olá. Hoje, para o vosso deleite, apresentamos o primeiro e último episódio de um novo "reality show" que eu chamo... Ninguém Sobrevive!
Hoy para ustedes, el primer y último capítulo de un nuevo
Tem de ser enviada uma mensagem aos advogados de que o nosso nível é mais alto do que um episódio de reality show.
Hay que enviar el mensaje al Colegio de Abogados de que esto no es un episodio de un "reality show".
Seria de esperar que fossem os demónios a inventar os reality shows, mas, vá-se lá saber como, os humanos fizeram-no primeiro.
Uno diría que los demonios inventaron los reality pero los humanos nos ganaron.
Um reality show demoníaco.
Que había este programa de juego demoníaco.
Não é mais doentio do que qualquer outro reality show.
No más que cualquier otro reality.
Um reality, quê?
¿ Un reality qué?
Como sabes, todos os bons reality shows têm uma reviravolta final.
Como sabes, todos los reality buenos tienen una sorpresa final.
Xandir está certo. Antes deste reality show, quantas vezes... vocês já participaram de um impasse mexicano?
Xander tiene razón antes de venir a este reality show, ¿ Cuantas veces habían estado...
E não só por causa do que os produtores fizeram a mim, a nós, Mas pelo que fizeram a todas os reality, manos e manas.
Y no solo por lo que los productores me hicieron a mi, si no por lo que hicieron a nuestros...
As tuas estrelas de novela de segunda, os argumentistas de Reality TV.
Tus estrellas de telecomedia de serie B, tus guionistas de Reality TV.
Tive uma grande ideia para um reality show.
Se me ocurrió una idea genial para un reality show.
Precisam de um apresentador para um programa de notícias e comédia.
Bueno, necesitan un presentador para un nuevo reality-show.
Estraguei uma audição para um programa de entretenimento.
Acabo de fastidiar una audición para presentar un estúpido reality-show.
O que posso eu fazer de pior que eles ainda não tenham visto num Reality Show?
¿ Entonces tu ambición ahora es?
Corre!
Reality, llamado, Sin Supervivencia.