English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Realize

Realize traduction Espagnol

132 traduction parallèle
Más, Realize-se a tua vontade.
Pero, hágase tu voluntad.
REalize-se a tua vontade.
Hágase tu voluntad.
I only did this for you, so you'd realize it was all over between us.
Lo hice por ti, para que te dieras cuenta de que habíamos terminado.
É um desejo que espero devotamente que se realize.
Quiera Dios que así sea.
- Se quiser que o destino se realize.
- Si quiere que se cumpla el deseo.
Deve esperar que o mito se realize.
Estará esperando a que un mito se haga realidad.
"Luz estrelar, luz brilhante," deseja-me sorte, deseja-me luz, que o meu desejo se realize esta noite. "
"Estrella clara, estrella brillante dame suerte, dame luz, esta noche concédeme un deseo".
Que talvez eu não me realize a cuidar do rancho.
Que quizá no me contente con ser ranchero.
- Deixe para mim, Jim estive a pensar, e só há uma forma de que se realize a luta.
- Déjame, Jim He estado pensando, y sólo hay una forma de que se celebre la pelea.
" que se realize um torneio em honra da Princesa Khairuzan!
es mi deseo como califa de Bagdad... que se celebre un torneo en honor de la princesa.
Vou garantir que você realize a sua cerimónia.
Garantizo que podrá celebrar su servicio.
Ajuda-me... para que realize teus desejos... e volte ao país de meus pais.
Asísteme... para que realice tus deseos... y regrese al país de mis padres.
- Que o casamento se realize agora.
- Dila. - Que la boda se celebre ya.
Substituirá o homem, para que o homem realize.
Sustituirá a los hombres.
Realize a leitura outra vez, por favor.
Realice lectura otra vez, por favor.
De cinco a zero, nenhum comando pode impedir que o computador realize a sua ordem de destruição.
De cinco a cero ningún mandato en el universo puede evitar que la computadora siga las órdenes de destrucción.
Se queres que o teu sonho Se realize
Si quieres que se cumplan tus sueños
Bem, pois joga um maldito centavo em uma fonte... faz um maldito desejo, e talvez se realize.
Vale, pues tira un maldito penique en una fuente haz un maldito deseo, y quizas se haga realidad
Quero dizer, suponho que perceba isso.
I mean, you realize that, I suppose.
Há apenas uma forma de lidar com isso é que cada nação deve vir com a sua própria solução!
¡ La única forma de lidiar con esto es dejando que cada país realize una solución!
Do que precisamos é de um veículo vagabundo, que realize experiências avançadas em biologia e química orgânica, capaz de descer em lugares monótonos mas seguros, e deslocar-se para os lugares interessantes.
Necesitamos un vehículo capaz de realizar experimentos biológicos y químicos avanzados que descienda en un lugar seguro y pueda ir a sitios de interés.
Quero dizer, um sonho que estás sempre a sonhar. E continuas sempre a sonhar à espera que ele se realize...
Me refiero a un sueño que sueñes todo el tiempo y te mantiene en movimiento, soñando esperando que se haga realidad.
Ouça... Eu sei que sou doido varrido.
Mira, todo lo que realize, está completamente jodido.
Senhor Rama, Senhor Rama, realize meu desejo.
Señor Rama, Señor Rama, concédeme mi deseo.
A Sheila vai dizer-lhe "uma prece muito boa", para que se realize o seu desejo de vir a Inglaterra.
Sheila dirá "una gran plegaria" por usted para que se cumpla su sueño de venir a Inglaterra.
E vou fazer o possível para que realize os sonhos dela.
Trataré siempre de apoyar sus sueños.
- Ele quer que o realize. - O Zanuck?
Zanuck quiere que la dirija.
" Oramos a Deus para que realize este último desejo.
" lmploramos al Señor que nos conceda este último y perdurable deseo.
Espero que realize o seu desejo.
Hombre de energía señor. Oh, lo estoy consiguiendo, cariño.
Faz com que se realize.
Hazlo realidad.
Computador, realize um diagnóstico do módulo de comando do Exocomp.
Ordenador, realiza una diagnóstico del módulo de mando del exocomp.
Talvez se realize.
Tal vez cumplirse.
- Realize um escaner sensorial, Sr. Kim.
- Realice un escáner sensorial.
Querem obviamente que a cerimónia se realize no Dia dos Veteranos.
- Lo desean para el Día del Veterano - Naturalmente.
Ansiosamente, aguardo que se realize a grande aspiração de me evadir, aplaudindo a equipa da minha devoção.
Aguardo mi sueño con emoción y ansiedad Escapar, aplaudir y a mi equipo abrazar
Espera-se que o golpe se realize durante o baile de tomada de posse de sábado à noite.
El golpe se espera para el baile de inauguración, el sábado por la noche.
Computador realize uma análise transquinética subespacial com os dados da fenda.
Computadora, realice un análisis trasquinético subespacial con los datos del pasadizo.
Computador, realize uma simulação holográfica de Crell Moset.
Computadora, realice una simulación holográfica de Crell Moset.
Realize a profecia.
Cumple la profesia.
Mas ainda podem pedir que Um realize tarefas.
Pero aun así, le pueden pedir a uno que haga cosas.
Realize um diagnóstico.
Corra un diagnóstico.
É fundamental que a coroação se realize segundo o meu plano.
Es esencial que la coronación siga adelante de acuerdo a mi plan.
Espero que se realize, porque Deus sabe que precisas de mais satisfação na vida do que'coisar'com o Capitão Armário.
¿ Satisfecha? Espero que sí porque necesitas alguna satisfacción en la vida aparte de defender esto.
- Espero que se realize.
- Espero que suceda de verdad.
Preciso que realize outro casamento.
Necesito que oficie otra boda.
Ainda que derrotem Sauron, Aragorn suba ao trono e tudo o que desejas se realize, mesmo assim terás de provar a amargura da mortalidade.
Si Sauron es derrotado y Aragorn se convierte en rey... ... y todo Io que esperas se hace realidad... ... aun así tendrás que probar Ia amargura de Ia mortalidad.
That's when I realize
cuando realizo
Mas quem fez essa acusação?
Pero, ¢ quién realizé esa infame acusacién?
Por que fez tal acusação se ia retirá-la depois?
¢ Por qué realizé semejante acusacién si después iba a retirarla?
Não tanto pela representação, embora fizesse parte, mas lá tinha os problemas dele.
No por mi diálogo, sino por como realizé la actuación de ese papel y por lo que sucedió.
Realize o Rito de Emergência e peça a minha ajuda, para podermos trabalhar.
- No quiero tu ayuda. - Tal vez no, pero la necesitas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]