English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Roland

Roland traduction Espagnol

1,110 traduction parallèle
- Roland, está tudo bem? - Sete.
- Roland, ¿ está todo bien?
- Roland, estás bem?
- nueve, diez... - ¿ Estás bien?
- Algo que o Roland estava a rabiscar.
- Algo que Roland estaba dibujando.
- Não achas que o Roland...
- ¿ No creerás que Roland- -?
O QI do Roland mal chega aos 70.
Roland Fuller sólo tiene un IQ de 70.
Tens mais camisas do que eu.
Roland, tienes más camisas que yo.
O Roland alguma vez mencionou o nome Arthur?
- ¿ Alguna vez mencionó el nombre Arthur?
Duvido que o Roland soubesse disso.
Dudo que Roland supiera que su nombre era Arthur.
Sra. Stodie, arranja-me uma cópia do ficheiro do Roland e dos antecedentes?
Sra. Tholey, ¿ puede darme una copia del archivo y la historia de Roland?
- Sim, mas eu poderei ter acesso a eles, e quanto menos tempo passado em tribunal, mais tempo há para ajudar o Roland.
- Entiendo, pero... tengo bases para obtenerlos y mientras menos tiempo pasemos en la corte... más tiempo tenemos para ayudar a Roland.
O Roland foi contratado pelo Arthur Grable.
Arthur Grable contrató a Roland Fuller.
Estás a sugerir que o Arthur Grable contratou o Roland para o usar?
¿ Estás sugiriendo que Arthur Grable contrató a Roland para utilizarlo?
O Roland também é de Seattle.
Roland también es de Seattle.
Há pouca informação sobre o Roland até aos três anos, idade em que entrou no lar.
Hay muy poca información de Roland antes de los tres años. - Fue cuando lo pusieron en el programa.
Tu tens sonhos?
¿ Tú tienes sueños, Roland?
Desculpa, Roland.
¡ Lo siento, Roland!
O Roland Fuller e o Arthur Grable têm o mesmo aniversário.
"Donante de Órganos y Tejidos" Roland Fuller y Arthur Grable nacieron el mismo día.
Conta-me os teus sonhos, Roland.
Háblame de tus sueños.
Os teus sonhos são maus. Não és tu.
Tus sueños son malos, Roland... no tú.
Arthur, temos de dizer adeus ao Roland.
Vamos, Arthur. Tenemos que despedirnos de Roland.
Pára.
Roland, basta ya.
Precisamos de manter o Roland sob observação.
Necesitamos mantener a Roland bajo observación.
Ninguém te ajudará, se explicares a tua teoria de como o Roland cometeu estes homicídios.
Nadie te va a proveer nada, una vez que expliques tu teoría... de cómo es que Roland Fuller comete estos asesinatos.
Arthur e Roland Grable, nascidos no Puget Presbyterian, filhos de Sr. e Sra. Lewis Grable, a 15 de Julho de 1952.
"Oficina Regional del FBI Seattle, Washington" Nacidos en el Hospital Presbiteriano Puget... hijos del Sr. y la Sra. Louis Grable, el 15 de julio de 1952 ".
O Arthur era quatro minutos mais velho do que o Roland.
Arthur nació tres minutos después de Roland.
A condição do Roland vem dum cromossoma rejeitado por uma célula do Arthur, é isso?
Entonces, ¿ la condición de Roland quizás sea el resultado... de un cromosoma dañado, rechazado por una de las células de Arthur?
Isso explicaria o génio do Arthur e o talento para a matemática do Roland.
Eso explicaría la sabiduría de Arthur y el don matemático de Roland.
O Roland nunca demonstrou tendências violentas.
Roland nunca exhibió tendencias violentas.
Este é o trabalho do Arthur, o irmão do Roland.
Este es el trabajo de Arthur Grable, el hermano de Roland.
Nas últimas duas semanas, o Roland completou os cálculos.
Durante las últimas dos semanas, Roland terminó los cálculos.
Só sabemos que, de alguma forma, o Roland conseguiu terminar a pesquisa do irmão.
Sólo sabemos que Roland, de algún modo logró terminar estas investigaciones.
Roland, não vás.
Roland, no te vayas.
- O nome do pai é Roland.
- Su padre se llama Roland.
Que tem secretária própria, quando o Roland não está.
Quien tiene su propio escritorio cuando Roland no está.
Chefe do almoço, despenseira, secretária quando o Roland não está... -... um brinde à minha...
Jefa de Cocina y Compras, con su escritorio cuando Roland no está Brindemos por...
Passamos agora para o Scott Lewis, que está em Roland Park. Scott? Há pouco mais de uma hora, este Hammerman's Gourmet To Go foi assaltado por um homem armado.
Los llevamos con Scot Lewis esperando en el parque Rowland esta tienda de Hamerman fue atacada por un hombre armado.
Com o Roland Navarette.
Roland Navarette.
"Roland Navarette, vive em Bunker Hill, dirige um posto..."
"Roland Navarette vive en Bunker Hill. Tiene un escondite..."
Diz lá, Roland. Um quê?
Repíteme eso, Roland. ¿ De un qué?
Roland.
Roland.
Roland, uma palavrinha?
Roland, ¿ me permites?
Roland!
¡ Roland!
Roland?
¿ Roland?
O Roland sabe onde é o ninho.
Roland sabe dónde está el nido.
Vou-te dizer uma coisa, os pretos não querem ver essa merda.
Te digo algo, Roland. La gente negra no quiere verla.
- Roland, acorda!
Roland, soy yo. Despiértate, viejo.
Olá, Roland.
Hola, Roland.
Até logo, Roland.
Nos vemos después, Roland.
- É o Roland.
- Es Roland.
Roland, precisamos da tua ajuda.
Roland, necesitamos tu ayuda.
- Vá lá, Roland.
- Vamos, Roland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]