Translate.vc / Portugais → Espagnol / Runner
Runner traduction Espagnol
115 traduction parallèle
Porei metade dele na "Lucky Lady", na sexta e dividir o resto entre "Nimble Runner" e Crinoline a cinco para um.
Apostaré la mitad a Lucky Lady en la sexta, y dividiré el resto entre Nimble Runner y Crinoline, 5 a 1.
Nimble Runner?
¿ Nimble Runner?
- Rum Runner.
- El contrabandista de ron.
- Porquê Rum Runner?
- ¿ Por qué el contrabandista de ron?
Brigadas especiais de Polícia - as Unidades Blade Runner - tinham ordens para abater qualquer Replicante, quando detectassem um.
Brigadas especiales de policía, las unidades de Blade Runners, debían disparar a matar a cualquier replicante que encontraran en la Tierra.
Ele diz que você é "Blade Runner."
Dice que es Ud. Blade Runner.
Preciso da magia do velho Blade Runner.
Necesito al viejo Blade Runner. Necesito tu magia.
Blade Runner. 26354.
Blade Runner.
Prancy Blue toma a dianteira. Depois Out For the Run e Completely Fine.
Prancy Blue toma la delantera, Admiral's Runner va de segundo, Completely Fine les sigue de tercero.
Prancy Blue está a ganhar por um pescoço. Completely Fine em 2º e Admiral's Runner, 3º.
Prancy Blue sigue a la cabeza, Completely Fine de segundo, en tercer lugar les sigue Admiral's Runner.
Eu limitou-a partir de um elenco de milhares de um front-runner.
Lo he reducido de miles a un único candidato.
Inspectora Nagumo da SV2 para o Road Runner na Yokohane Expressway.
Esta es la Capitana Nagumo de la Policía Metro, Segunda Sección.
Dêem as boas vindas a Garfunkel, Messina, Oates, e Lisa... que vão cantar o seu êxito no 2, "Born to Runner-up."
Damos la bienvenida a Garfunkel, Messina, Oates y Lisa cantando su tema, en el segundo puesto, "Nacido para ser subcampeón".
Quando acabarem o vosso movimento de "Road Runner", estarão a 35 mil Kms por hora... por detrás do asteróide.
Cuando finalicéis la maniobra Coyote vuestra velocidad será de 30.000 km / h.
Levo o "runner" para casa.
Llevo el corredor a home.
Tinha um no Blade Runner e era bem fixe.
Harrison Ford tenía uno en Blade Runner. Ese era genial.
Vai ser o Star Runner dos Memphis Chickens!
Será el corredor estrella para las gallinas de Memphis.
Que tal o Road Runner do Hoffman e o Coiote do O'Fallon?
¿ Qué tal el Correcaminos de Hoffman y el Coyote de O'Fallon?
- Um Tweety e um Road Runner.
- Un "Tweety" y un "Correcaminos".
Indian Runner.
Corredor lndio.
Querida, já ouviste falar de um cavalo chamado Indian Runner?
Cariño, ¿ te suena un caballo llamado Corredor lndio?
Apostei aquelas mil libras no Indian Runner, para ganhar.
He apostado las mil libras a que ganaba.
Mary, que sabes sobre o cavalo Indian Runner da tua mãe?
Mary, ¿ qué sabes del caballo de tu madre, Corredor lndio?
Esperava que ele apostasse no Indian Runner na "November Handicap".
Para que apostara por Corredor lndio en el hándicap de noviembre.
- É o Indian Runner.
Es Corredor lndio.
Quem é que terá ouvido falar no maldito Indian Runner?
¿ De dónde sale ese Corredor lndio?
Um sujeito na Lottie dera-me dinheiro para apostar no Indian Runner.
Debía apostarlas a Corredor lndio.
Tanto quanto sabia, o Indian Runner não prestava.
Pero Corredor lndio no era muy bueno.
Então, apostei tudo no Indian Runner.
Y aposté por Corredor lndio.
Temos uma Four-Runner.
Tenemos una Runner.
Já viu o Blade Runner?
¿ Han visto "Blade Runner"?
Começámos no Light e depois fomos para o Road Runner, e depois ao Double Down, a seguir estivémos no Copper K, e fomos parar ao Drai's.
Comenzamos afuera de día y luego fuimos al Corre Caminos, y de ahí fuimos al Doble Caída, y luego al Copper K, y finalizamos arriba en lo de Drai.
The Kite Runner.
El Kite Runner.
Slow Runner.
Slow Runner.
É uma espécie de junção entre o Blade Runner e Field of Dreams.
Piensa en una cruza entre "Blade Runner" y "El Campo de los Sueños".
Foi inacreditável. O Blade Runner e Field of Dreams juntos?
Eso fue increíble... ¿ "Blade Runner" cruzado con "El Campo de los Sueños"?
O premiado realizador de "O Gladiador", "Blade Runner"...
El director que ganó un Oscar por Gladiator y Blade Runner. ¿ Qué querrá?
Quando eu era Ridge Runner, fazia contrabando e punha a polícia a comer o meu pó, costumávamos dar o nome de generais aos nossos carros.
Saben, cuando era corredor dejando estela y dejando que los policías se ahogaran con mi polvo solíamos llamar nuestros coches como generales.
O Nuart tem em exibição a montagem definitiva e revista do "Blade Runner".
Escucha, la NuArt está exponiendo la revisada y definitiva última edición de Blade Runner.
Isso não é do "Blade Runner"?
¿ Eso no es de "Blade Runner"?
Como Blade Runner, este programa será visto daqui a 25 anos e entender-se-á muito melhor do que se entende agora.
Como Blade Runner, este programa se verá dentro de 25 años y se entenderá mucho mejor de lo que se entiende ahora.
Você leu o "O caçador pipas" antes de nos pedir um trabalho sobre ele?
De verdad ha leído "The Kite Runner" antes de que se lo hubieran asignado?
- O Deckard do Blade Runner.
- Deckard, de Blade Runner. - Sí.
Estou a entreter o Runner ao ler esta carta.
"Estoy entreteniendo a Runner leyendo esta carta".
Eles já não tinham queijo, Runner.
Se habían quedado sin queso, Runner.
Runner, a tua nova alcunha é Velho Crente.
Runner. Tu nuevo apodo es Viejo Fiel.
Hoosier e Runner, quero que montem um PO.
Hoosier y Runner quiero que monten un puesto avanzado...
Nimble Runner, cinco para um.
Nimble Runner, 5 a 1.
- She's a Runner.
- "She's A Runner".
- Realizador do "Gladiador", "Blade Runner".
Gladiator, Blade Runner.
"Runner back".
Running back.