English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Shy

Shy traduction Espagnol

55 traduction parallèle
Don't be shy Não seja tímido
# No seas tímida... #
No, don't be shy Não, não seja tímido
# Y no seas tímida... #
So don't be shy Então não seja tímido
# Así que no seas tímida... #
No, don't be shy Não, não seja tímido
# No, No seas tímida... #
- Isso Shy-Min.
- La de Shy-Min
Queres o Robert Lee Shy aqui?
¿ Quieres a Robert Lee Shy?
E o outro é o "gun shy".
La otra es la pistola tímida.
Oh pretty-pretty shy, whoop, whoop
Oh pretty-pretty shy, whoop, whoop
- Hey, Shy vai tocar hoje à noite.
- Oye, Shy toca esta noche.
- Shy?
- ¿ Shy?
O que deu-lhe o apelido de Shy.
Y así se ganó el apodo de Tímido.
E aí Shy?
¿ Cómo estás, Tímido?
Do filho da puta do Shy.
De ese cabrón, de Tímido.
O Shy é legal, cara.
Tímido es buena onda.
Aí, vai atirar no Shy com isso.
Anda, dispárale a Tímido con ella.
Shy, o que você quer fazer da sua vida?
¿ Qué quieres hacer de tu vida?
- Não, Shy...
Será mejor...
E aí, Shy. Você estava na minha casa hoje.
Oye, Tímido, estuviste en mi casa esta mañana.
- Shy. - Desculpe mãe.
Lo siento, mamá.
Vamos falar sobre o Shy.
Hablemos de Tímido.
Não vamos falar sobre o Shy.
No vamos a hablar de Tímido, carajo.
Shy, vai ser muito complicado. Você não pode entrar na minha vida agora.
Esto se va a poner muy complicado, no puedes formar parte de mi vida ahora.
Shy, não!
- ¡ Tímido, no! ¡ Déjenlo en paz!
- Ali o Shy. - Estou vendo.
- Oye, ahí va Tímido.
Shy, você apanhou lá na festa?
Tímido, ¿ te dieron una golpiza?
Shy, você vai me matar?
Tímido, me vas a matar, ¿ no?
Você envergonhou minha família, Shy.
Avergonzaste a mi familia, Tímido.
Quero ficar com você, Shy.
Quiero estar contigo, Tímido.
Foda-se Shy...
Vete a la mierda, Tímido. ¿ Sí?
Fabry's, Síndrome de desregulação autónoma, Síndrome de Shy-Drager, não importa.
Mal de Fabry, síndrome de desregulación del sistema autónomo síndrome de Shy-Drager, no importa.
- Oh, ela está tímida.
- Ella es Shy.
# Don't be shy # é tudo o que tens de fazer, ok?
# No seas tímido # Es todo lo que tienes que hacer, ¿ sí?
# So don't be shy #
# Así que no seas tímido #
It's not that I'm shy but I'll wait till then
No soy tímido Pero esperaré hasta entonces
# Papa ain't shy, talking his mind
¶ Papa ain't shy, talking his mind
# Papa ain't shy, talking his mind #
¶ Papa ain't shy, talking his mind ¶
I know I may come off quiet I may come off shy
# Sé que puedo salir tranquila. # # Puedo salir tímida. #
Chamo-me Fluttershy.
Fluttershy. ( Flutter = aleteo, shy = timido )
Pretending that you're oh so shy I'm a natural ma'am Doin'all I can
Si tiramos ahora una cerilla, me quedaría sin nariz o sin cejas y no voy a volver a pasar por eso.
Se não estás interessado, mostra que és homem e vai pedir emprestado ao Shy.
Si no quieres, pórtate como niño grande. Ve con el prestamista y que te dé el dinero.
Estava no quarto a ouvir o "Too Shy", dos Kajagoogoo.
Estaba en mi cuarto escuchando "Too Shy" de Kajagoogoo.
Diz que este Dr. Jonas Sheir...
- Así que dices que al Dr. Jonas Sheir... - Es "Shy-air".
* Um pouco tímido * * e de olhos tristes. *
¶ a little shy and sad of eye ¶
Shaira tímida, eu sou um gênio a sério.
Shaira-Shy ( Shy - Timidez ).. soy un genio, realmente.
Hey, como é que é, Shy?
Hey ¿ qué pasa Shy?
- Fly Guy, Shy e Kimo. - E aí?
- ¿ Qué hay?
- Shy, o que você está fazendo aqui?
- Busco a Andrea.
É, Shy, dá azar.
Es de mala suerte.
- Diz-se "Shy-air."
profesor de arqueología, cinco doctorados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]